Szazharom - fekete&fehér - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Szazharom - fekete&fehér




fekete&fehér
чёрно-белое
Itt minden olyan
Здесь всё так хорошо
Itt minden olyan
Здесь всё так хорошо
Itt minden olyan
Здесь всё так хорошо
Itt minden olyan
Здесь всё так хорошо
Itt minden olyan
Здесь всё так хорошо
Minden nagyon jó, aha
Всё очень хорошо, ага
Minden nagyon anya
Всё очень хорошо, мам
Öszesen nem aludtam
Всего не спала
Két órát az éjszaka
Два часа за ночь
Ho-ho-hogy van a mama?
Хо-хо-как там мама?
Ho-ho-hogy van a papa?
Хо-хо-как там папа?
Hiányoztok tudod
Скучаю по вам, знаешь
De még nem mehetek haza
Но я ещё не могу вернуться домой
Mert keresem a pénzt (ja, keresem)
Потому что я зарабатываю деньги (да, зарабатываю)
Keresem a pénzt, tudod keresem a szívem
Зарабатываю деньги, знаешь, ищу своё сердце
Keresem a szépet, de nem tudom, hogy az milyen
Ищу красоту, но не знаю, как она выглядит
Mindig keresem a pénzt, tudod keresem a szívem
Всегда зарабатываю деньги, знаешь, ищу своё сердце
Keresem a szépet, de nem tudom, hogy az milyen
Ищу красоту, но не знаю, как она выглядит
Mi-mi-mint egy szemikolon
Ка-ка-как точка с запятой
Megállok minden mondat végén
Останавливаюсь в конце каждого предложения
Miért veszik zokon, ha nem ugrok a szakadék szélén?
Почему они обижаются, что я не прыгаю в пропасть?
Minden élénk, mikor ez is az is van bennem, de
Всё яркое, когда и то, и другое во мне, но
Miért kérnék mikor mindenem megvan nekem?
Зачем мне просить, когда у меня есть всё?
Egy kis időt adj nekem, hogy összeszedjek mindent
Дай мне немного времени, чтобы собрать всё
Ami útba volt az évek során, letörlöm a szemem
Что было на пути все эти годы, вытру свои глаза
Ez a gyerek vagyok
Это я ребёнок
Aki nem tudja, hogy merre van az előre
Который не знает, где будущее
És nem tudja már azt se ki van vele, ki ellene
И уже не знает, кто с ним, а кто против
Ki kellene lépnem ebből a közegből
Мне нужно уйти из этой среды
A közelben látom még, ahogy kitűnök a tömegből
Но я всё ещё вижу, как выделяюсь из толпы
Egyik pillanatban nem bírom már tovább
В один момент я больше не могу этого выносить
Másik alkalommal olyan vagyok, mint anno még egy törekvő
В другой раз я такая же, как и раньше, всё ещё стараюсь
(Mint egy tö- ah, ah, ah)
(Как ста- ах, ах, ах)
Nem írtak vissza most meg meg se nézem
Мне не ответили, теперь я даже не смотрю
Minden le van törölve, tele az insta DM
Всё удалено, Инстаграм директ переполнен
Azért megosztok egy storyt, mikor az este végem
Но я всё равно делюсь историей, когда мой вечер подходит к концу
Mikor minden tudatmódosítóval tele a vérem
Когда моя кровь полна всякими веществами
Ma-Ma-Mac Miller
Ma-Ma-Mac Miller
Megy a fülemben a zene, megint egy színből
Музыка в моих ушах, снова одноцветная
Áll az egész életem, tudom ez lesz a végzetem
Вся моя жизнь стоит на месте, я знаю, это будет мой конец
De enélkül nem érzem azt, hogy végig élhetem
Но без этого я не чувствую, что могу прожить её до конца
Ezért ezt még megkérdezem, hogy
Поэтому я всё ещё спрашиваю
Merre van a színpad?
Где сцена?
Mert ez az ami visszahoz
Потому что это то, что возвращает меня
Ez vagyok egy színvak, fekete fehér csillagok
Это я - дальтоник, чёрно-белые звёзды
Az after után kalapál a szív megint hív
После вечеринки сердце снова стучит, зовёт
Az exem megint hív megkérdezi: ugye jól vagyok?
Мой бывший снова звонит и спрашивает: тебя всё хорошо?"
Nem új hír, megint-megint szanaszét
Не новость, снова-снова всё разлетелось на куски
Újra megint én vagyok aki hazafele andalog
И снова я бреду домой
Az angyalok is kidobtak a partybol mert rájöttek
Ангелы выгнали меня с вечеринки, потому что поняли
Hogy a bárányok között is jelen vannak a farkasok
Что среди овец тоже есть волки





Writer(s): Kovács ákos


Attention! Feel free to leave feedback.