Lyrics and translation Szazharom - lehet kicsit
Nemtudom
mit
teszek
rosszul,
egy
kiutat
keresek
Я
не
знаю,
что
я
делаю
не
так,
я
ищу
выход.
Reggel
mosoly
helyett
mindig
még
egy
kicsit
heverek
Вместо
того
чтобы
улыбаться
по
утрам,
я
всегда
немного
полежу
неподвижно
Ha
levetem
a
takarót
a
szobám
hideg
remegek
Если
я
снимаю
одеяло,
в
моей
комнате
холодно,
я
дрожу
Azthiszed,
hogy
player
vagyok,
de
csak
veled
chatelek
Ты
думаешь,
я
игрок,
но
я
общаюсь
только
с
тобой
Lehet
kicsit
törött
mégis
vonzó
vagyok
te
neked
Возможно,
ты
немного
сломлена,
но
я
привлекаю
тебя
к
себе.
Lehet
kicsit
trippelek,
de
kerekebb
a
feneked
Я
могу
немного
споткнуться,
но
твоя
задница
округлее
Bárhová
elmegyek
érted,
nem
bírom
a
teleket
Куда
бы
я
ни
пошел
ради
тебя,
я
не
выношу
зимы
Meg
is
fázok
érted,
olyan
leszek
mint
a
Nemecsek
Я
простудлюсь
из-за
тебя,
я
буду
как
немехи
Kicsit
nehéz
követni,
hogy
mi
folyik
ott
legbelül
Немного
сложно
уследить
за
тем,
что
происходит
внутри
Mert
nem
volt
eddig
olyan
aki
ilyen
módon
megbecsül
Потому
что
никогда
не
было
никого,
кто
ценил
бы
меня
таким
образом
Ezzel
te
is
szembesülsz
Вы
тоже
сталкиваетесь
с
этим
És
tudom,
hogy
én
állok
ott
a
dobogódon
legfelül
И
я
знаю,
что
я
тот,
кто
стоит
на
твоем
пьедестале
почета
на
самом
верху
Ennek
ellenére
bennem
még
egy
kérdés
felmerül:
Тем
не
менее,
у
меня
возникает
еще
один
вопрос:
Mennyire
fogsz
szeretni
ha
minden
vágyad
teljesül?
Насколько
сильно
вы
будете
любить,
когда
все
ваши
желания
исполнятся?
Nem
vagyok
egy
jó
ember
és
ajánlom,
hogy
menekülj
Я
нехороший
человек,
и
я
предлагаю
тебе
бежать
Gyenge
szív
a
rossz
kezekben
mindig
csak
megsebesül
Слабому
сердцу,
попавшему
не
в
те
руки,
всегда
причиняют
боль
Lehet
most
még
azt
hiszed,
hogy
nem
lehet
jobb
kezekben
Может
быть,
теперь
ты
думаешь,
что
не
можешь
быть
в
лучших
руках
És
bármikor
megkaphatom,
ezt
látni
a
szemeidben
И
я
могу
получить
это
в
любое
время,
когда
ты
увидишь
это
в
своих
глазах
De
tudom
hogy
az
nem
szerepel
ott
bent
a
terveidben
Но
я
знаю,
что
это
не
входит
в
твои
планы
Hogy
ha
én
egyszer
megkapom
az
utolsó
perceimben
is
Если
я
когда-нибудь
получу
это
в
свои
последние
минуты
Mosolyogni
fogok
rád,
míg
vér
folyik
az
eremben
Я
буду
улыбаться
тебе,
пока
кровь
течет
по
моим
венам
És
ez
a
dallam
eluralkodik
majd
fent
a
fejemben
И
эта
мелодия
завладеет
моей
головой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kovács ákos
Attention! Feel free to leave feedback.