Lyrics and translation Szazharom - podium
Várok
a
purgatóriumra
Жду
свой
чистилище
Vagy
egy
kurva
pódiumra
Или
гребаный
пьедестал
Hogy
végre
halljad
amit
mondok,
újra
hódítunk
ma
Чтобы
ты
наконец
услышала,
что
я
говорю,
мы
снова
победим
сегодня
Ha
böris
arcot
keresünk
téged
szólítunk
ja
Если
ищем
дерзкое
лицо,
зовем
тебя,
да
Mert
a
seggedben
rábukkantak
egy
durva
ópiumra
Потому
что
в
твоей
заднице
нашли
мощный
опиум
A
repülőtéren,
a
lehülő
télen
mikor
beülős
a
kocsmatúra,
felkelek
majd
délben
В
аэропорту,
холодной
зимой,
когда
идем
в
кабак,
я
проснусь
в
полдень
Olyan
szépen
mosolyogsz
a
képen,
mintha
nem
is
zavarna,
hogy
évekig
fogsz
ülni
csak
Azért,
hogy
tépjen
Так
мило
улыбаешься
на
фото,
будто
тебя
не
парит,
что
будешь
сидеть
годами
Только
для
того,
чтобы
он
процветал
Random
ember
aki
megver,
hogyha
pontok
helyett
0.8-cal
várod,
ezért
kellett
neked
egy
Kibaszott
fegyver
Случайный
тип,
который
бьет
тебя,
если
вместо
баллов
ждешь
0,8,
поэтому
тебе
и
понадобился
Чертов
ствол
Nem
vagy
gangster,
inkább
csak
egy
bohóc,
a
te
fajtáddal
tele
van
már
a
Bengáli-tenger
Ты
не
гангстер,
скорее
просто
клоун,
таких
как
ты
полно
в
Бенгальском
заливе
Bocsi,
kicsit
hülye
vagyok,
nem
tanultam
annó
Прости,
я
немного
тупой,
не
учился
тогда
De
attól
még
intelligens
vagyok,
frankó
a
stílus
meg
a
Nílus
ami
a
csajból
jön,
ha
Meglátja
a
szobám
asztalán
van
pár
köteg
húszezres
bankó
Но
я
все
равно
умный,
клевый
стиль
и
Нил,
который
течет
из
девчонки,
когда
Видит,
что
на
столе
в
моей
комнате
лежит
пачка
банкнот
по
двадцать
тысяч
Keményen
gályázok
és
ezek
a
kispályások
akkor
is
azt
mondják
mid
a
zene,
középső
ujj
Rátok
Я
крутой
игрок,
и
эти
неудачники
все
равно
говорят,
что
это
музыка,
средний
палец
Вам
De
itt
egy
track
amitől
végre
legörbül
a
szátok
Но
вот
трек,
от
которого
у
вас
наконец-то
отвиснут
челюсти
A
régi
arany
szarokról
a
platinumra
váltok
От
старого
дерьма
на
золоте
вы
перейдете
на
платину
Ja
várjál,
el
se
fogadnám,
mert
vannak
nálam
jobbak
Хотя
погоди,
я
бы
не
принял,
есть
и
получше
меня
De
hidd
el
addig
csinálom,
míg
könyörögni
fognak
Но
поверь,
я
буду
делать
это,
пока
не
начнут
умолять
Hogy
légyszi
állj
le
tesó
mert
a
glizzy
megéget
egyszer,
de
mosolyogva
fogok
elköszönni
Tőled
hello!
Чтобы,
пожалуйста,
остановился,
братан,
потому
что
однажды
сосиска
сгорит,
но
я
с
улыбкой
попрощаюсь
с
Тобой,
привет!
Utoljára
megcsörren
a
teló,
В
последний
раз
звонит
телефон,
A
csajom
az
és
hallgatja
a
demót,
közli
Это
моя
девушка,
слушает
демо,
говорит
Olyan
forró
vagyok,
igent
mondana
Nagy
Feró
Что
я
такой
горячий,
сам
бы
Nagy
Feró
сказал
"да"
És
ne
legyen
a
nevem
103
ha
ennél
kisebb
az
én
egóm
И
пусть
меня
не
зовут
103,
если
мое
эго
меньше
Nagyon
buta
emberekkel
körbe
véve
Окруженный
очень
глупыми
людьми
Kőbe
vésett
százezer
a
spotifyon
összetéve
Высечено
в
камне
сто
тысяч
на
Spotify
вместе
взятых
Összetéveszt
minden
nő
a
napi
bérem
összegével
Каждая
женщина
путает
меня
с
суммой
моей
дневной
зарплаты
Ja,
havi
egyszer
össze
vérzel
Ах
да,
у
тебя
же
кровотечение
раз
в
месяц
Mert
jó
katona
vérben
harcol
Ведь
хороший
солдат
сражается
в
крови
Kicsit
karcol
ez
a
csár
Немного
царапает
этот
чувак
20
gramm
cigi
együtt
véve
tömegével
20
грамм
сигарет
вместе
взятых
по
весу
És
tudom,
hogy
a
barátnőddel
összenézel
И
я
знаю,
что
ты
смотришь
вместе
со
своей
подругой
Amikor
lehúzom
a
piámat
egy
fél
literes
körtelével
Когда
я
залпом
выпиваю
пиво
литровой
кружкой
Nem
olyan
mint
az
exed
Она
не
такая,
как
твоя
бывшая
Inkább
a
legnagyobb
flexed
Скорее,
самый
большой
твой
прогиб
Érdekel
a
fashion
de
szerintem
észre
vetted
Меня
интересует
мода,
но,
думаю,
ты
заметила
Hogy
a
cuccom
nem
egy
Gucci
hanem
turi
Что
мои
шмотки
не
Gucci,
а
сэконд-хенд
De
mégsem
uncsi,
pulcsin
több
a
pipa
mint
a
bölcsödében
cumi
Но
все
равно
не
скучно,
на
моем
свитере
больше
галочек,
чем
сосок
в
детском
саду
Mi-mi-mi
a
faszom
ez
a
rím?
Что-что-что
за
херня
этот
рифма?
Nemtudom
de
forró
mint
a
pólód
ami
lekerült
az
este
- buongiorno!
Не
знаю,
но
жарко,
как
твоя
футболка,
которую
ты
сняла
вечером
- buongiorno!
Nem
hagyok
semmit
annyiba,
de
elegem
van
abból,
hogyha
nem
veszek
fel
Jordant
Akkor
elkerülsz
egy
partyban
Я
ничего
не
оставляю
просто
так,
но
меня
бесит,
что
если
на
мне
нет
Jordan
Ты
обойдешь
меня
стороной
на
вечеринке
De
vágod
nem
is
érdekel,
mindened
a
plasztika
Но
ты
понимаешь,
мне
все
равно,
ты
вся
пластиковая
Smink
nélkül
az
arcod
olyan,
mint
egy
kurva
paprika
Без
макияжа
твое
лицо
как
гребаный
перец
Mert
levegőt
nem
látott
évek
óta,
olyan
mint
egy
Afrikai
srác
ki
jött
és
büszkén
megfulladt
A
Balcsiban
Который
годами
не
видел
воздуха,
как
африканский
ниггер,
который
приехал
и
с
гордостью
утонул
На
Балканах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kovács ákos
Attention! Feel free to leave feedback.