Szazharom - podium - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Szazharom - podium




podium
пьедестал
Várok a purgatóriumra
Жду свой чистилище
Vagy egy kurva pódiumra
Или гребаный пьедестал
Hogy végre halljad amit mondok, újra hódítunk ma
Чтобы ты наконец услышала, что я говорю, мы снова победим сегодня
Ha böris arcot keresünk téged szólítunk ja
Если ищем дерзкое лицо, зовем тебя, да
Mert a seggedben rábukkantak egy durva ópiumra
Потому что в твоей заднице нашли мощный опиум
A repülőtéren, a lehülő télen mikor beülős a kocsmatúra, felkelek majd délben
В аэропорту, холодной зимой, когда идем в кабак, я проснусь в полдень
Olyan szépen mosolyogsz a képen, mintha nem is zavarna, hogy évekig fogsz ülni csak Azért, hogy tépjen
Так мило улыбаешься на фото, будто тебя не парит, что будешь сидеть годами Только для того, чтобы он процветал
Random ember aki megver, hogyha pontok helyett 0.8-cal várod, ezért kellett neked egy Kibaszott fegyver
Случайный тип, который бьет тебя, если вместо баллов ждешь 0,8, поэтому тебе и понадобился Чертов ствол
Nem vagy gangster, inkább csak egy bohóc, a te fajtáddal tele van már a Bengáli-tenger
Ты не гангстер, скорее просто клоун, таких как ты полно в Бенгальском заливе
Vagy öböl?
Или проливе?
Bocsi, kicsit hülye vagyok, nem tanultam annó
Прости, я немного тупой, не учился тогда
De attól még intelligens vagyok, frankó a stílus meg a Nílus ami a csajból jön, ha Meglátja a szobám asztalán van pár köteg húszezres bankó
Но я все равно умный, клевый стиль и Нил, который течет из девчонки, когда Видит, что на столе в моей комнате лежит пачка банкнот по двадцать тысяч
Keményen gályázok és ezek a kispályások akkor is azt mondják mid a zene, középső ujj Rátok
Я крутой игрок, и эти неудачники все равно говорят, что это музыка, средний палец Вам
De itt egy track amitől végre legörbül a szátok
Но вот трек, от которого у вас наконец-то отвиснут челюсти
A régi arany szarokról a platinumra váltok
От старого дерьма на золоте вы перейдете на платину
Ja várjál, el se fogadnám, mert vannak nálam jobbak
Хотя погоди, я бы не принял, есть и получше меня
De hidd el addig csinálom, míg könyörögni fognak
Но поверь, я буду делать это, пока не начнут умолять
Hogy légyszi állj le tesó mert a glizzy megéget egyszer, de mosolyogva fogok elköszönni Tőled hello!
Чтобы, пожалуйста, остановился, братан, потому что однажды сосиска сгорит, но я с улыбкой попрощаюсь с Тобой, привет!
Utoljára megcsörren a teló,
В последний раз звонит телефон,
A csajom az és hallgatja a demót, közli
Это моя девушка, слушает демо, говорит
Olyan forró vagyok, igent mondana Nagy Feró
Что я такой горячий, сам бы Nagy Feró сказал "да"
És ne legyen a nevem 103 ha ennél kisebb az én egóm
И пусть меня не зовут 103, если мое эго меньше
Nagyon buta emberekkel körbe véve
Окруженный очень глупыми людьми
Kőbe vésett százezer a spotifyon összetéve
Высечено в камне сто тысяч на Spotify вместе взятых
Összetéveszt minden a napi bérem összegével
Каждая женщина путает меня с суммой моей дневной зарплаты
Ja, havi egyszer össze vérzel
Ах да, у тебя же кровотечение раз в месяц
Mert katona vérben harcol
Ведь хороший солдат сражается в крови
Kicsit karcol ez a csár
Немного царапает этот чувак
20 gramm cigi együtt véve tömegével
20 грамм сигарет вместе взятых по весу
És tudom, hogy a barátnőddel összenézel
И я знаю, что ты смотришь вместе со своей подругой
Amikor lehúzom a piámat egy fél literes körtelével
Когда я залпом выпиваю пиво литровой кружкой
Nem olyan mint az exed
Она не такая, как твоя бывшая
Inkább a legnagyobb flexed
Скорее, самый большой твой прогиб
Érdekel a fashion de szerintem észre vetted
Меня интересует мода, но, думаю, ты заметила
Hogy a cuccom nem egy Gucci hanem turi
Что мои шмотки не Gucci, а сэконд-хенд
De mégsem uncsi, pulcsin több a pipa mint a bölcsödében cumi
Но все равно не скучно, на моем свитере больше галочек, чем сосок в детском саду
Mi-mi-mi a faszom ez a rím?
Что-что-что за херня этот рифма?
Nemtudom de forró mint a pólód ami lekerült az este - buongiorno!
Не знаю, но жарко, как твоя футболка, которую ты сняла вечером - buongiorno!
Nem hagyok semmit annyiba, de elegem van abból, hogyha nem veszek fel Jordant Akkor elkerülsz egy partyban
Я ничего не оставляю просто так, но меня бесит, что если на мне нет Jordan Ты обойдешь меня стороной на вечеринке
De vágod nem is érdekel, mindened a plasztika
Но ты понимаешь, мне все равно, ты вся пластиковая
Smink nélkül az arcod olyan, mint egy kurva paprika
Без макияжа твое лицо как гребаный перец
Mert levegőt nem látott évek óta, olyan mint egy Afrikai srác ki jött és büszkén megfulladt A Balcsiban
Который годами не видел воздуха, как африканский ниггер, который приехал и с гордостью утонул На Балканах





Writer(s): Kovács ákos


Attention! Feel free to leave feedback.