Lyrics and translation Szesnasty - Neony
Poszedłbyś
z
małą
na
molo
(I
elo)
Вы
бы
пошли
с
маленькой
на
пирс
(и
elo)
Ale
znasz
słowa
co
bolą
(Te
Quiero)
Но
вы
знаете
слова,
которые
болят
(эти
Quiero)
Rum
wymieszałeś
już
z
colą
Ром
вы
уже
смешали
с
колой
W
powietrzu
zapach
mentol
marlboro
В
воздухе
запах
ментола
Мальборо
Mijasz
bramkarza
– sztywny
kark
i
nie
mówi
nic
Вы
проходите
мимо
вратаря-жесткая
шея
и
ничего
не
говорит
Łatwiej
mu
chyba
w
mordę
dać
niż
z
myślami
bić
Ему,
наверное,
легче
в
морду
дать,
чем
с
мыслями
бить.
Miałeś
z
nią
kiedyś
konie
kraść
У
тебя
когда-то
были
лошади,
чтобы
воровать
с
ней.
Ona
Bonnie
a
ty
Clyde
Она
Бонни
а
вы
Клайд
Musi
boleć
z
konia
spaść,
połamać
kark
Должно
быть
больно
упасть
с
лошади,
сломать
шею
Jak
połamany
mija
lipiec
leżysz
trzeci
tydzień
Как
сломанный
проходит
июль
вы
лежите
третью
неделю
Ona
gdzieś
z
zajętym
językiem,
więc
się
nie
wyliżesz
Она
где-то
с
занятым
языком,
так
что
не
вылизаешься
A
w
klubie
gra
sadysta
DJ,
bo
puszcza
wasz
track
А
в
клубе
играет
садист
диджей,
потому
что
он
отпускает
Ваш
трек
(To
nie
to
miejsce,
nie
czas)
(Это
не
место,
не
время)
Podsumowane
twoje
życie
w
jednym
wersie
ziomek
Подведены
итоги
твоей
жизни
в
одном
стихе
Choć
pod
to
było
z
nią
tańczone
Хотя
под
это
с
ней
танцевали
Jak
na
ironie
По
иронии
судьбы
Jakaś
cię
szarpie
za
koszulę
i
szepcze:
Кто-то
дергает
тебя
за
рубашку
и
шепчет:
Patrz
na
tych
neonów
blask!
Посмотрите
на
эти
неоновые
огни
свечение!
Na
tych
neonów
blask!
На
этих
неоновых
огоньках!
Sama
widzisz
jak
jest
Сама
видишь,
как
оно
Choć
płoną
znicze
Хотя
горят
свечи
Nam
znicze
i
tak
Нам
снитч
и
так
To
sobie
nie
myśl
ze
ogrzejesz
się
Тогда
не
думай,
что
ты
согреешься.
Bo
nasze
światło
to
neonów
blask
Потому
что
наш
свет-это
неоновое
свечение
Sama
widzisz
jak
jest
Сама
видишь,
как
оно
Choć
płoną
znicze
Хотя
горят
свечи
Nam
znicze
i
tak
Нам
снитч
и
так
To
sobie
nie
myśl
ze
ogrzejesz
się
Тогда
не
думай,
что
ты
согреешься.
Bo
nasze
światło
to
neonów
blask
Потому
что
наш
свет-это
неоновое
свечение
Sama
widzisz
jak
jest
Сама
видишь,
как
оно
Choć
płoną
znicze
Хотя
горят
свечи
Nam
znicze
i
tak
Нам
снитч
и
так
To
sobie
nie
myśl
ze
ogrzejesz
się
Тогда
не
думай,
что
ты
согреешься.
Bo
nasze
światło
to
neonów
blask
Потому
что
наш
свет-это
неоновое
свечение
Sama
widzisz
jak
jest
Сама
видишь,
как
оно
Jedyne
światło
to
neonów
blask
Единственный
свет-неоновое
свечение
Jedyne
światło
to
neonów
blask
Единственный
свет-неоновое
свечение
Jedyne
światło
to
neony,
neony,
neony
Единственный
свет-неоновые
огни,
неоновые
огни,
неоновые
огни
Zaczynasz
ślepnąć
od
świateł
Вы
начинаете
слепеть
от
огней
Jakby
metanol
ci
lali
w
herbatę
Как
будто
метанол
плеснул
тебе
в
чай.
Jakby
twój
amor
pomylił
się
raczej
Как
будто
твой
Купидон
ошибся.
I
swoją
strzała,
nie
trafił,
gdzie
trafić
miał
И
свою
стрелу,
не
попал,
куда
попал
Po
tej
ilości,
którą
wlałeś
w
siebie
После
того
количества,
которое
вы
влили
в
себя
Się
każdy
wydaje
na
strzał
Каждый
тратит
на
выстрел
Po
tej
ilości,
to
czujesz
się
kotem
После
этого
количества,
вы
будете
чувствовать
себя
кошкой
I
czujesz
ze
każdą
byś
miał
И
ты
чувствуешь,
что
у
тебя
есть
W
głowie
układasz
już
plan
В
голове
уже
складывается
план
W
głośnikach
leci
co
powiesz
jej
potem
В
динамиках
все,
что
ты
скажешь
ей
потом
(Nic
nie
może
przecież
wiecznie
trwać)
(Ничто
не
может
длиться
вечно
в
конце
концов)
W
tej
opowieści
nie
będzie
pierścienia
В
этой
истории
не
будет
кольца
Chcesz
ją
tylko
zabrać
tam
i
z
powrotem
Вы
просто
хотите
взять
ее
туда
и
обратно
Jest
problem-
twoja
dama,
nie
jest
sama
Есть
проблема
- ваша
дама,
она
не
одна
Nie
jest
dobrze
– jej
królewicz
jest
po
dragach
Нехорошо
- ее
королевич
после
драг
Czujesz,
ze
pora
spadać
Ты
чувствуешь,
что
пора
падать
Typ
jest
jak
brat
bramkarza
Тип
похож
на
брата
вратаря
Ona
to
ekstraklasa
Она-Экстракласа
Ale
po
co
się
narażać?
Но
зачем
рисковать?
Bęk,
butelka
w
łeb
Бек,
бутылка
в
голову
Padasz
na
glebę,
na
sali
wrzask
Вы
падаете
на
землю,
в
зале
кричите
Sponsorem
meczu
był
Heineken
Спонсором
матча
стал
Хайнекен
Otworzysz
oczy
zobaczysz
blask
Вы
откроете
глаза
вы
увидите
свечение
Sama
widzisz
jak
jest
Сама
видишь,
как
оно
Choć
płoną
znicze
Хотя
горят
свечи
Nam
znicze
i
tak
Нам
снитч
и
так
To
sobie
nie
myśl
ze
ogrzejesz
się
Тогда
не
думай,
что
ты
согреешься.
Bo
nasze
światło
to
neonów
blask
Потому
что
наш
свет-это
неоновое
свечение
Sama
widzisz
jak
jest
Сама
видишь,
как
оно
Choć
płoną
znicze
Хотя
горят
свечи
Nam
znicze
i
tak
Нам
снитч
и
так
To
sobie
nie
myśl
ze
ogrzejesz
się
Тогда
не
думай,
что
ты
согреешься.
Bo
nasze
światło
to
neonów
blask
Потому
что
наш
свет-это
неоновое
свечение
Sama
widzisz
jak
jest
Сама
видишь,
как
оно
Choć
płoną
znicze
Хотя
горят
свечи
Nam
znicze
i
tak
Нам
снитч
и
так
To
sobie
nie
myśl
ze
ogrzejesz
się
Тогда
не
думай,
что
ты
согреешься.
Bo
nasze
światło
to
neonów
blask
Потому
что
наш
свет-это
неоновое
свечение
Sama
widzisz
jak
jest
Сама
видишь,
как
оно
Jedyne
światło
to
neonów
blask
Единственный
свет-неоновое
свечение
Jedyne
światło
to
neonów
blask
Единственный
свет-неоновое
свечение
Jedyne
światło
to
neony,
neony,
neony
Единственный
свет-неоновые
огни,
неоновые
огни,
неоновые
огни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Secretivesuicide, Szesnasty
Album
Neony
date of release
13-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.