Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudod,
ott
nem
vár
más
Du
weißt,
dort
erwartet
dich
nichts
anderes
Csak
feledés,
feledés,
feledés
Nur
Vergessen,
Vergessen,
Vergessen
Tudom,
ezt
nem
várnád,
jó
lesz,
jó
lesz
Ich
weiß,
das
würdest
du
nicht
erwarten,
es
wird
gut,
es
wird
gut
Valahol
meglátnád
Irgendwo
würdest
du
es
sehen
A
jelenés,
jelenés,
jelenést
Die
Erscheinung,
Erscheinung,
Erscheinung
Jól
jön
az
eltáv
már,
új
szárny,
új
szárny
Die
Entfernung
tut
gut,
neue
Flügel,
neue
Flügel
Jól
jön
az
eltáv
már,
jó
lenne,
ha
ellátnál
Die
Entfernung
tut
gut,
es
wäre
schön,
wenn
du
vorbeikämst
Űrruha
nélkül
megfáznál
Ohne
Raumanzug
würdest
du
frieren
Új
szett,
új
szett
Neues
Outfit,
neues
Outfit
Fekete
lyukban
meglátnánk
Wir
würden
uns
in
einem
schwarzen
Loch
sehen
Nem
féljük
a
szerdát
már
Wir
haben
keine
Angst
mehr
vor
Mittwochen
Magammal
húzlak,
ha
meghátrálsz
Ich
ziehe
dich
mit,
wenn
du
zurückweichst
Jó
lesz,
jó
lesz
Es
wird
gut,
es
wird
gut
Ma
vajon
merre
megyünk?
Wo
werden
wir
heute
hingehen?
Ma
vajon
mi
jön
velünk?
Was
wird
uns
heute
begegnen?
Egyedül
fázom
a
hidegben
Ich
friere
allein
in
der
Kälte
Nekem
ez
a
világ
idegen
Diese
Welt
ist
mir
fremd
Jó
sok
volt,
akit
ismertem
Ich
kannte
viele,
es
waren
zu
viele
Csak
a
bajt
keresi
mindenben
Sie
suchen
nur
Ärger
in
allem
Nem
értik,
mi
folyik
idebenn
Sie
verstehen
nicht,
was
hier
drinnen
vor
sich
geht
Én
meg
csak
filózom
mindezen
Und
ich
philosophiere
nur
über
all
das
Azt
mondom
tetszik
a
szetted,
te
ezt
is
csak
találtad
turiban
Ich
sage,
dein
Outfit
gefällt
mir,
du
hast
es
auch
nur
im
Secondhandladen
gefunden
Szeretem
amikor
beszélsz,
mert
nekem
az
muzsika
Ich
liebe
es,
wenn
du
sprichst,
denn
das
ist
Musik
für
mich
Szeretem
Lil
Uzit,
szeretem
apumat
Ich
liebe
Lil
Uzi,
ich
liebe
meinen
Vater
Meg
amúgy
azt
is,
ha
nyugi
van
Und
übrigens
mag
ich
es
auch,
wenn
es
ruhig
ist
A
tárcám
meg
lenne
már
dugig!
Meine
Brieftasche
sollte
schon
prall
gefüllt
sein!
De
érzem,
ha
velem
jössz
minden
is
tuti
lesz
Aber
ich
fühle,
wenn
du
mit
mir
kommst,
wird
alles
super
Elveszünk,
és
végre
nyugi
lesz
Wir
werden
uns
verlieren,
und
endlich
wird
Ruhe
sein
Tudod,
ott
nem
vár
más
Du
weißt,
dort
erwartet
dich
nichts
anderes
Csak
feledés,
feledés,
feledés
Nur
Vergessen,
Vergessen,
Vergessen
Tudom,
ezt
nem
várnád,
jó
lesz,
jó
lesz
Ich
weiß,
das
würdest
du
nicht
erwarten,
es
wird
gut,
es
wird
gut
Valahol
meglátnád
Irgendwo
würdest
du
es
sehen
A
jelenés,
jelenés,
jelenést
Die
Erscheinung,
Erscheinung,
Erscheinung
Jól
jön
az
eltáv
már,
új
szárny,
új
szárny
Die
Entfernung
tut
gut,
neue
Flügel,
neue
Flügel
Jól
jön
az
eltáv
már,
jó
lenne
ha
ellátnál
Die
Entfernung
tut
gut,
es
wäre
schön,
wenn
du
vorbeikämst
Űrruha
nélkül
megfáznál
Ohne
Raumanzug
würdest
du
frieren
Új
szett,
új
szett
Neues
Outfit,
neues
Outfit
Fekete
lyukban
meglátnánk
Wir
würden
uns
in
einem
schwarzen
Loch
sehen
Nem
féljük
a
szerdát
már
Wir
haben
keine
Angst
mehr
vor
Mittwochen
Magammal
húzlak,
ha
meghátrálsz
Ich
ziehe
dich
mit,
wenn
du
zurückweichst
Jó
lesz,
jó
lesz
Es
wird
gut,
es
wird
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Balázs Pusztai
Album
Dűnék
date of release
20-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.