Lyrics and translation Szlimmy feat. Loki_ & Kissbaba - Kék fény
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kék
fény,
futnék
Синий
свет,
я
бы
убежал,
Az
túlzás,
hogy
tudnék
Преувеличение,
что
смог
бы.
Tűnik
el
a
nyugalmam
Мое
спокойствие
исчезает,
Hajóval
megyek
nyugatnak
Плыву
на
корабле
на
запад.
Ez
a
flow
is
ice
cold,
eremben
is
folyhatna
Этот
флоу
тоже
ледяной,
мог
бы
течь
и
в
венах.
Kék
fény,
uh,
szép
képek
Синий
свет,
ух,
красивые
картинки,
Két
szempár
ég,
uh,
ya
Две
пары
глаз
горят,
ух,
да.
Elvesztem
a
térképen
már
rég,
uh
ya
Я
потерялся
на
карте
давным-давно,
ух,
да.
Bennem
hiba,
megégett
szárnyvég
Во
мне
ошибка,
обожженный
кончик
крыла,
Lemaradok
pár
fényévvel,
űrben
kiabálnék
Отстану
на
пару
световых
лет,
кричал
бы
в
космосе.
Huh,
Baba
megint
csipog,
R2
Хм,
детка
снова
пищит,
R2,
A
siklóban
is
érnek
kátyúk
Даже
в
глайдере
встречаются
выбоины.
Ez
egy
mini
trip,
ez
rövidtávú
Это
мини-путешествие,
оно
краткосрочное,
Ez
nem
Miniclip,
már
máshogy
játszunk
Это
не
Miniclip,
мы
играем
по-другому.
Cigim
gatya,
kuka,
off,
bébim
Nati
Romanov
Сигарета,
штаны,
мусорка,
стоп,
детка,
ты
моя
Наташа
Романофф,
Bosszút
áll,
belém
vág,
ha
messze
elrohanok
Отомстит,
вонзит
в
меня
нож,
если
я
убегу
далеко.
Jönnek
pánikrohamok,
körülöttem
rovarok
Начинаются
панические
атаки,
вокруг
меня
насекомые,
District
9,
Szlimmy
Szándokán
Район
№ 9,
Шлимми
Сандокан,
Itt
űrkalózkodok
Здесь
я
занимаюсь
космическим
пиратством.
Itt
van
egy
pár
majom,
leszek
monolit
Вот
несколько
обезьян,
я
стану
монолитом,
A
jövőből
jöttem,
de
bennem
az
ókor
is
Я
пришел
из
будущего,
но
во
мне
и
древность.
Oh,
oh,
no,
mi
lesz,
ha
kiérünk?
Jaj,
jaj
О,
о,
нет,
что
будет,
когда
мы
выберемся?
Ой,
ой.
Mi
az
én
sorsom?
Sötét
éghajlat
Какова
моя
судьба?
Темный
климат.
Kék
fény,
futnék
Синий
свет,
я
бы
убежал,
Az
túlzás,
hogy
tudnék
Преувеличение,
что
смог
бы.
Tűnik
el
a
nyugalmam
Мое
спокойствие
исчезает,
Hajóval
megyek
nyugatnak
Плыву
на
корабле
на
запад.
Ez
a
flow
is
ice
cold,
eremben
is
folyhatna
Этот
флоу
тоже
ледяной,
мог
бы
течь
и
в
венах.
Kék
fény,
uh,
szép
képek
Синий
свет,
ух,
красивые
картинки,
Két
szempár
ég,
uh,
ya
Две
пары
глаз
горят,
ух,
да.
Elvesztem
a
térképen
már
rég,
uh
ya
Я
потерялся
на
карте
давным-давно,
ух,
да.
Bennem
hiba,
megégett
szárnyvég
Во
мне
ошибка,
обожженный
кончик
крыла,
Lemaradok
pár
fényévvel,
űrben
kiabálnék
Отстану
на
пару
световых
лет,
кричал
бы
в
космосе.
Kicsit
hideg
már
a
Phobos,
mégsem
fázom
Фобос
уже
немного
холоден,
но
мне
не
холодно,
Belém
karcolva
vannak
már
az
írások
Писания
уже
выгравированы
на
мне.
Lux
in
Tenebris,
én
világítok
már
Lux
in
Tenebris,
я
уже
свечу,
Két
szemem,
nagyon
világít
a
pár
Мои
два
глаза,
эта
пара
очень
ярко
светит.
Muro
Phral,
figyu,
gyere
már
a
buliba
Муро
Фрал,
слушай,
приходи
уже
на
вечеринку,
Bula
szép,
én
csak
drippelek
a
ruciba
Вечеринка
классная,
я
просто
читаю
рэп
в
одежде.
Biciklivel
járok
én
már
be
a
suliba
Я
уже
езжу
в
школу
на
велосипеде,
Neki,
neki
űrhajó
a
kocsija
У
него,
у
него
космический
корабль
вместо
машины.
Nekem
Space-X,
bennem
van
már
két
x
У
меня
Space-X,
во
мне
уже
два
икса,
Nem
érzem
az
arcom,
nem
érzem
az
arcom
Я
не
чувствую
своего
лица,
я
не
чувствую
своего
лица.
Holnaptól
nem
jövök,
nem
leszünk
elnökök
С
завтрашнего
дня
я
не
приду,
мы
не
будем
президентами,
Nem
eszünk
ördögöt
Мы
не
едим
дьявола.
Maradok
ilyen
kis
együgyű
srác
Останусь
таким
же
маленьким
собранным
парнем,
Nem
hagyom
neked,
hogy
ráparázz
Не
позволю
тебе
параноить,
Hidd
el
van
nekem
is
lámpa
láz
Поверь,
у
меня
тоже
есть
страх
перед
сценой,
Hidd
el
van
nekem
is
lámpaláz
Поверь,
у
меня
тоже
есть
страх
перед
сценой.
Nem
vagyok
ugyanaz
az
ember
Я
уже
не
тот
человек,
Megrág,
kiköp
ez
a
rendszer
Эта
система
пережует
и
выплюнет,
Engem
csak
kiköp
ez
a
rendszer
Эта
система
меня
только
выплюнет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Balázs Pusztai
Album
Dűnék
date of release
20-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.