Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spałaś
obok
Ты
спала
рядом
Spałaś
obok
patrzyłem
na
Ciebie
Ты
спала
рядом,
я
смотрел
на
тебя
Wtedy
wiedziałem
już
że
musze
przestać
biec
Тогда
я
понял,
что
должен
остановиться
Wiedziałem
że
zmora
przerwie
sen
Знал,
что
кошмар
прервет
сон
Żeby
nie
myśleć
zawijałem
OCB
Чтобы
не
думать,
крутил
самокрутку
Spałaś
obok
czasu
nie
cofne
Ты
спала
рядом,
время
не
вернуть
Nie
spodziewałaś
się,
że
Tobie
to
zrobie
Ты
не
ожидала,
что
я
так
поступлю
Wtedy
skoczyłabyś
za
mną
do
piekieł
Тогда
ты
бы
прыгнула
за
мной
в
ад
Proszę
wybacz
mi
Прости
меня,
Prosiłaś
żebym
na
sto
z
Tobą
trzymał
Ты
просила,
чтобы
я
был
с
тобой
на
сто
Wiedziałaś
gdy
makaron
nawijam
Ты
знала,
когда
я
вру
Szukaj
mnie
bo
się
pogubiłem
Ищи
меня,
я
потерялся
Szukaj
mnie,
Twoimi
uczuciami
się
bawiłem
Ищи
меня,
я
играл
с
твоими
чувствами
Wiem,
że
Twoje
rany
są
żywe,
na
siebie
biorę
wine
Знаю,
твои
раны
еще
свежи,
я
беру
вину
на
себя
Wiem,
że
te
rany
stworzyłem
Знаю,
что
эти
раны
— моя
вина
Pomóż
mi
bo
się
pogubiłem
Помоги
мне,
я
потерялся
Ratuj
mnie,
czy
to
są
ostatnie
nasze
chwile?
Спаси
меня,
это
наши
последние
мгновения?
Chce
do
Ciebie
biec
chociaż
wiem
drogi
szmat
Хочу
бежать
к
тебе,
хоть
знаю,
путь
неблизкий
Proszę
powiedz
mi
czy
jest
czas
czy
nie
ma
szans?
Скажи
мне,
есть
ли
время,
или
шансов
нет?
Proszę
powiedz
mi
czy
jest
czas
czy
nie
ma
szans?
Скажи
мне,
есть
ли
время,
или
шансов
нет?
Dłużej
tak
nie
mogę
żyć
Больше
так
не
могу
жить
Dłużej
tak
mnie
może
być
Больше
так
не
могу
быть
Dłużej
tak
nie
mogę
żyć
Больше
так
не
могу
жить
Wiem,
że
Cie
to
boli,
że
pisałem
z
nią
Знаю,
тебе
больно,
что
я
писал
ей
Też
nie
chce
wyć
do
księżyca
co
noc
jak
wilk
Я
тоже
не
хочу
выть
на
луну
каждую
ночь,
как
волк
Nie
mogę
już
tak
żyć
Я
не
могу
больше
так
жить
Nikt
inny
tylko
Ty
(Nikt
inny
tylko...)
Никто
другой,
только
ты
(Никто
другой,
только...)
Nikt
inny
tylko
Ty
(Nikt
inny
tylko...)
Никто
другой,
только
ты
(Никто
другой,
только...)
Nikt
inny
tylko
Ty
Никто
другой,
только
ты
Nikt
inny
tylko
Ty
(Tylko
Ty)
Никто
другой,
только
ты
(Только
ты)
Nikt
inny
tylko
Ty
(Tylko
Ty)
Никто
другой,
только
ты
(Только
ты)
Nikt
inny
tylko
Ty
Никто
другой,
только
ты
Ciągle
wierze
w
nas
Я
все
еще
верю
в
нас
Choć
nie
wypalił
plan
Хоть
план
и
не
сработал
Proszę
daj
mi
jedną
szanse
Прошу,
дай
мне
один
шанс
Ciągle
płynę
ratuj
tratwę
Я
все
еще
плыву,
спаси
мой
плот
Tylko
Ty
na
inne
nie
patrze
Только
ты,
на
других
не
смотрю
Mówisz:
"nie
wierze
w
tą
śpiewkę,
to
nie
harmonia
to
fałsze"
Ты
говоришь:
"Не
верю
в
эту
песню,
это
не
гармония,
это
фальшь"
Nie
porównuj
się
z
nią
Не
сравнивай
себя
с
ней
Nie
ma
tego
co
Ty,
Ty
masz
styl,
masz
to
coś,
ja
to
łykam
У
нее
нет
того,
что
есть
у
тебя,
у
тебя
есть
стиль,
есть
что-то
особенное,
я
это
ценю
Z
tobą
czas
leci
wolno
С
тобой
время
летит
медленно
Łapiesz
kiedy
spadam,
a
mój
spadochron
wysiadł
Ты
ловишь
меня,
когда
я
падаю,
а
мой
парашют
не
раскрылся
Lece
w
dół
Ty
łapiesz
mnie
Я
лечу
вниз,
ты
ловишь
меня
Lecisz
w
dół
ja
łapie
Cie
Ты
летишь
вниз,
я
ловлю
тебя
Przyjmę
każdy
warunek
Приму
любое
условие
Tylko
wróć,
tylko
wróć
Только
вернись,
только
вернись
Chce
do
Ciebie
biec
chociaż
wiem
drogi
szmat
Хочу
бежать
к
тебе,
хоть
знаю,
путь
неблизкий
Proszę
powiedz
mi
czy
jest
czas
czy
nie
ma
szans?
Скажи
мне,
есть
ли
время,
или
шансов
нет?
Proszę
powiedz
mi
czy
jest
czas
czy
nie
ma
szans?
Скажи
мне,
есть
ли
время,
или
шансов
нет?
Bo
dłużej
tak
nie
może
być,
nie,
nie
Потому
что
дольше
так
не
может
быть,
нет,
нет
Dłużej
tak
nie
mogę
żyć,
nie,
nie
Дольше
так
не
могу
жить,
нет,
нет
Wiem,
że
Cie
to
boli,
że
pisałem
z
nią
Знаю,
тебе
больно,
что
я
писал
ей
Też
nie
chce
wyć
do
księżyca
co
noc
jak
wilk
Я
тоже
не
хочу
выть
на
луну
каждую
ночь,
как
волк
Nie
mogę
już
tak
żyć
Я
не
могу
больше
так
жить
Nikt
inny
tylko
Ty
(Nikt
inny
tylko...)
Никто
другой,
только
ты
(Никто
другой,
только...)
Nikt
inny
tylko
Ty
(Nikt
inny
tylko...)
Никто
другой,
только
ты
(Никто
другой,
только...)
Nikt
inny
tylko
Ty
Никто
другой,
только
ты
Nikt
inny
tylko
Ty
(Tylko
Ty)
Никто
другой,
только
ты
(Только
ты)
Nikt
inny
tylko
Ty
(Tylko
Ty)
Никто
другой,
только
ты
(Только
ты)
Nikt
inny
tylko
Ty
Никто
другой,
только
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S4k
Album
Tylko Ty
date of release
14-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.