Lyrics and translation Sähkil Valysse - En el Mundo de los Fríos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En el Mundo de los Fríos
В мире холода
Descubre
mi
alma,
consigue
notarla
Открой
мою
душу,
почувствуй
её
Tira
la
muralla,
lo
nuestro
es
de
verdad
Разрушь
эту
стену,
между
нами
всё
всерьёз
La
oportunidad
es
solo
hoy,
déjame
darte
mi
amor
Шанс
есть
только
сегодня,
позволь
мне
подарить
тебе
свою
любовь
Sabes
tú
que
sólo
yo
calentaré
tu
corazón
Знаешь,
только
я
согрею
твоё
сердце
Yo
no
soy
parte
de
esto
y
tú
tampoco
Я
не
часть
этого
мира,
и
ты
тоже
Somos
diferentes
aunque
casi,
muy
por
poco
Мы
разные,
хотя
почти
одинаковые,
совсем
чуть-чуть
Sé
que
toco
a
tu
espíritu
y
este
llega
al
límite
Я
знаю,
что
касаюсь
твоей
души,
и
она
достигает
предела
Y
me
dices
que
quieres
ir
más
lento,
pero
sigues
И
ты
говоришь,
что
хочешь
помедленнее,
но
продолжаешь
Siempre
pides
que
detenga
a
mi
intensidad,
tú
piensas
Ты
всегда
просишь
меня
сдержать
свой
напор,
ты
думаешь,
Que
así
te
protegerás
de
un
golpe
de
tristeza
Что
так
защитишь
себя
от
удара
печали
Estás
acostumbrada,
ambos
lo
estamos,
me
corrijo
Ты
привыкла,
мы
оба
привыкли,
поправлюсь,
Y
es
que
vivimos
en
el
mundo
de
los
fríos
Мы
живём
в
мире
холода
Donde
la
esperanza
no
vale
nada,
y
nada
real
es
Где
надежда
ничего
не
стоит,
и
ничто
не
настоящее
Donde
un
"te
quiero"
es
solo
eso,
y
se
puede
vender
Где
"я
люблю
тебя"
- это
просто
слова,
которые
можно
продать
El
lugar
de
donde
tú
y
yo
somos
no
es
este
Место,
откуда
мы
с
тобой
родом,
не
здесь
Siéntelo
en
tu
interior,
conecta
con
mi
mente
Почувствуй
это
внутри,
соединись
с
моим
разумом
Veme.
y
consigue
darte
cuenta
Посмотри
на
меня
и
пойми,
De
que
mi
calidez
no
es
usual,
pero
no
quema
Что
моё
тепло
необычно,
но
не
обжигает
El
miedo
a
nunca
ser
feliz
es
lo
que
vuelve
al
cielo
gris
Страх
никогда
не
быть
счастливой
делает
небо
серым
Te
di
mi
corazón,
porque
yo
confío
en
ti
Я
отдал
тебе
своё
сердце,
потому
что
я
верю
в
тебя
Descubre
mi
alma,
consigue
notarla
Открой
мою
душу,
почувствуй
её
Tira
la
muralla,
lo
nuestro
es
de
verdad
Разрушь
эту
стену,
между
нами
всё
всерьёз
La
oportunidad
es
solo
hoy,
déjame
darte
mi
amor
Шанс
есть
только
сегодня,
позволь
мне
подарить
тебе
свою
любовь
Sabes
tú
que
sólo
yo
calentaré
tu
corazón
Знаешь,
только
я
согрею
твоё
сердце
Ahora
que
te
veo
me
doy
cuenta
de
algo
Теперь,
когда
я
вижу
тебя,
я
понимаю
кое-что
Yo
salgo
de
la
atmósfera,
y
te
dejo
de
largo
Я
вырываюсь
из
атмосферы
и
оставляю
тебя
далеко
позади
Me
hace
falta
dulzura,
es
que
me
duele
que
sufras
Мне
не
хватает
нежности,
мне
больно,
что
ты
страдаешь
Pero
la
verdad
no
sé
qué
hacer
para
que
dejes
las
dudas
Но,
честно
говоря,
я
не
знаю,
что
делать,
чтобы
ты
перестала
сомневаться
Tú
me
dices
que
seguirás
a
lo
que
sientas
Ты
говоришь,
что
будешь
следовать
своим
чувствам
Pero
a
veces
cuando
te
hablo
yo
siento
que
te
congelas
Но
иногда,
когда
я
говорю
с
тобой,
я
чувствую,
что
ты
замерзаешь
Te
alejas,
me
dejas,
y
la
verdad
eso
duele
Ты
отдаляешься,
оставляешь
меня,
и,
правда,
это
больно
No
digas
que
eres
cruel,
sólo
es
que
aún
no
comprendes
Не
говори,
что
ты
жестока,
просто
ты
ещё
не
понимаешь
La
luz
de
tu
interior,
como
un
Sol
en
el
planeta
Свет
внутри
тебя,
как
солнце
на
планете
Pupilas
dilatadas,
de
tu
alma
son
las
huellas
Расширенные
зрачки
- следы
твоей
души
Tienes
un
corazón
más
grande
la
mayoría
У
тебя
сердце
больше,
чем
у
большинства
Pero
temes
que
al
librarlo,
alguien
te
lastimaría
Но
ты
боишься,
что,
освободив
его,
кто-то
причинит
тебе
боль
Y
la
estabilidad
asusta,
yo
sé
que
nos
iría
bien
И
стабильность
пугает,
я
знаю,
у
нас
всё
будет
хорошо
Del
mundo
de
los
fríos,
tú
y
yo
podríamos
trascender
Из
мира
холода
мы
с
тобой
могли
бы
выйти
Ser
dos
luceros
en
el
firmamento
eterno
Стать
двумя
звёздами
на
вечном
небосводе
Dejando
atrás
la
apariencia
y
sobre
todo,
al
miedo
Оставив
позади
видимость
и,
прежде
всего,
страх
Descubre
mi
alma,
consigue
notarla
Открой
мою
душу,
почувствуй
её
Tira
la
muralla,
lo
nuestro
es
de
verdad
Разрушь
эту
стену,
между
нами
всё
всерьёз
La
oportunidad
es
solo
hoy,
déjame
darte
mi
amor
Шанс
есть
только
сегодня,
позволь
мне
подарить
тебе
свою
любовь
Sabes
tú
que
sólo
yo
calentaré
tu
corazón
Знаешь,
только
я
согрею
твоё
сердце
Y
conmigo
vuela,
vamos,
M.
И
лети
со
мной,
давай,
М.
Hasta
las
estrellas,
siempre
que
tú
quieras
До
самых
звёзд,
всегда,
когда
ты
захочешь
Aquí
estoy
hasta
el
final,
desde
hoy
eres
inmortal
Я
здесь
до
конца,
с
сегодняшнего
дня
ты
бессмертна
Desde
que
estoy
contigo,
la
verdad,
ya
no
siento
frío
С
тех
пор,
как
я
с
тобой,
правда,
я
больше
не
чувствую
холода
Quiero
que
me
sientas
con
el
alma
Я
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
меня
душой
Y
que
me
tengas
en
tu
piel,
sin
tocarla
И
чтобы
ты
ощущала
меня
на
своей
коже,
не
прикасаясь
Que
seas
mi
musa,
única
y
dorada
Чтобы
ты
была
моей
музой,
единственной
и
золотой
Y
escapemos
del
mundo
de
los
fríos,
mañana
И
чтобы
мы
убежали
из
мира
холода
завтра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.