Sähkil Valysse - En el Templo de tu Cuerpo - translation of the lyrics into German




En el Templo de tu Cuerpo
Im Tempel deines Körpers
Tal vez desbloqueé un estado de conciencia alterada
Vielleicht habe ich einen veränderten Bewusstseinszustand freigeschaltet
Nada se le parece a esto, ¿Nirvana?
Nichts ist vergleichbar damit, Nirvana?
Yo controlo el viento, mi alma está evolucionando
Ich kontrolliere den Wind, meine Seele entwickelt sich weiter
Siento que levanto la vista, y sobre las montañas
Ich fühle, wie ich aufblicke, und über den Bergen
Dos seres con alas me miran, sonrisas distorsionadas
Zwei geflügelte Wesen sehen mich an, verzerrte Lächeln
Tu piel es el Valhalla, ¿entonces estoy muerto?
Deine Haut ist Walhalla, bin ich also tot?
Anda, no lo creo, vivo nunca antes me había sentido
Komm, ich glaube nicht, so lebendig habe ich mich noch nie gefühlt
Siento que estoy en otra realidad
Ich fühle, dass ich in einer anderen Realität bin
¿Eso era tu risa o una estrella fugaz?
War das dein Lachen oder eine Sternschnuppe?
¿Dónde estoy? ¿Dónde estás?
Wo bin ich? Wo bist du?
Tal vez, del paraíso esto es una sucursal
Vielleicht ist dies eine Zweigstelle des Paradieses
En el templo de tu cuerpo, me siento en inmensa paz
Im Tempel deines Körpers fühle ich unermesslichen Frieden
El titán Tifón se sentiría orgulloso
Der Titan Typhon wäre stolz
Después de mirar a tantos vidrios rotos
Nachdem ich so viele zerbrochene Gläser betrachtet habe
Todo lo que hemos hecho, me tienes poseso
Alles, was wir getan haben, du hast mich besessen gemacht
Mi diosa Venus, vamos
Meine Göttin Venus, komm
Glaciares congelados se quiebran
Gefrorene Gletscher zerbrechen
Vengo de las Pléyades, ya sabes lo he dicho
Ich komme von den Plejaden, du weißt, ich habe es gesagt
Solamente quiero estar contigo
Ich will nur bei dir sein
Ven una vez más, me haces tanto bien
Komm noch einmal, du tust mir so gut
Siento que estoy en otra realidad
Ich fühle, dass ich in einer anderen Realität bin
¿Eso era tu risa o una estrella fugaz?
War das dein Lachen oder eine Sternschnuppe?
¿Dónde estoy? ¿Dónde estás?
Wo bin ich? Wo bist du?
Tal vez, del paraíso esto es una sucursal
Vielleicht ist dies eine Zweigstelle des Paradieses
En el templo de tu cuerpo, me siento en inmensa paz
Im Tempel deines Körpers fühle ich unermesslichen Frieden
La señal de transmisión cruza la Tierra
Das Übertragungssignal durchquert die Erde
Regresa, el vril aumenta, despierta
Es kehrt zurück, das Vril wächst, erwache
Que trascienda tu espíritu, es tiempo de guerra
Möge dein Geist transzendieren, es ist Zeit für Krieg
Tropas en la cama están agrupadas
Truppen im Bett sind versammelt
Olvidamos el futuro y que hoy no haya mañana
Wir vergessen die Zukunft und möge es heute kein Morgen geben
Primigenias aguas dadoras de vida
Ursprüngliche lebensspendende Wasser
No hay salida de este plano de existencia
Es gibt keinen Ausweg aus dieser Existenzebene
Para escapar, solo cruza la puerta
Um zu entkommen, durchquere einfach die Tür
Siento que estoy en otra realidad
Ich fühle, dass ich in einer anderen Realität bin
¿Es tu risa o es una estrella fugaz?
Ist es dein Lachen oder eine Sternschnuppe?
¿Dónde estoy? ¿Dónde estás?
Wo bin ich? Wo bist du?
Tal vez, del paraíso esto una sucursal
Vielleicht ist dies eine Zweigstelle des Paradieses
En el templo de tu cuerpo, me siento en inmensa paz
Im Tempel deines Körpers fühle ich unermesslichen Frieden
No hay nada más que luz, que
Es gibt nichts außer Licht, außer dir
Yo soy, un explorador en el templo de tu cuerpo
Ich bin ein Entdecker im Tempel deines Körpers
Viviendo en sueños
Lebend in Träumen
Sähkil Valysse, 2015, En otra época
Sähkil Valysse, 2015, In einer anderen Epoche
La creación está en mis manos
Die Schöpfung liegt in meinen Händen
Yo soy Tifón, hielo y viento
Ich bin Typhon, Eis und Wind
Quiero contactar
Ich will Kontakt aufnehmen






Attention! Feel free to leave feedback.