Lyrics and translation Sähkil Valysse - Frente a mis ojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frente a mis ojos
Перед моими глазами
No
se
en
que
estarías
pensando,
y
eso
que
yo
lo
he
sentido
Не
знаю,
о
чём
ты
думала,
хотя
я
это
чувствовал
Solo
digo
que
hubo
días
donde
yo
no
era
tan
frío
Просто
говорю,
были
дни,
когда
я
не
был
таким
холодным
Me
dijiste
"estoy
bien",
te
di
un
beso
en
la
mejilla
Ты
сказала
"я
в
порядке",
я
поцеловал
тебя
в
щеку
Simplemente
estoy
seguro
que
esto
no
funcionaría
Я
просто
уверен,
что
у
нас
ничего
не
получится
Otro
día
te
hubiera
visto,
vamos,
yo
sí
te
quería
В
другой
день
я
бы
увидел
тебя,
давай,
я
действительно
хотел
быть
с
тобой
Pero
estabas
confundida
y
yo
también,
no
lo
sé
Но
ты
была
растеряна,
и
я
тоже,
не
знаю
Tu
tampoco,
y
ahora
menos,
pero
bueno
Ты
тоже
не
знала,
а
теперь
тем
более,
но
ладно
Solo
me
fui
a
mi
casa,
esperando
verte
luego
Я
просто
пошёл
домой,
надеясь
увидеть
тебя
позже
No
pensé
que
un
"te
quiero"
fuera
algo
tan
importante
Я
не
думал,
что
"я
люблю
тебя"
так
важно
No
pensé
que
ese
día
nos
marcaría
y
nada
fuera
como
antes
Я
не
думал,
что
этот
день
нас
изменит
и
всё
станет
по-другому
Escuché
una
llamada,
era
tu
prima
Estefanía
Я
услышал
звонок,
это
была
твоя
двоюродная
сестра
Эстефания
"¿Puedes
venir
al
hospital?
Ella
está
muy
mal"
"Можешь
приехать
в
больницу?
Ей
очень
плохо"
Mis
latidos
palidecían,
y
las
horas
del
reloj
Моё
сердце
замерло,
и
часы
словно
остановились
No
sé
si
viste
lo
mismo,
pero
nos
vi
a
los
dos
Не
знаю,
видела
ли
ты
то
же
самое,
но
я
видел
нас
двоих
Nuestros
momentos
como
flashes
presentándose
en
mi
mente
Наши
моменты,
как
вспышки,
проносились
в
моей
голове
Hasta
llegar
al
día
de
hoy,
donde
partí
tu
corazón
Вплоть
до
сегодняшнего
дня,
когда
я
разбил
тебе
сердце
La
remembranza
fue
fatídica,
esa
fue
la
despedida
Воспоминание
было
роковым,
это
было
прощание
Los
médicos
no
pudieron
contra
todo
el
veneno
Врачи
не
смогли
справиться
со
всем
ядом
Que
tanto
te
intoxicó,
ni
la
sangre
que
se
perdió
Который
тебя
отравил,
и
с
потерянной
кровью
En
tu
tina,
las
cuchillas
fueron
un
ataque
doble
В
твоей
ванне,
лезвия
стали
двойным
ударом
Mi
alma
corre
pero
no
logro
alcanzarte
Моя
душа
бежит,
но
я
не
могу
тебя
догнать
En
las
puertas
del
cielo
me
dicen
que
ya
pasaste
У
врат
небес
мне
говорят,
что
ты
уже
прошла
Hoy
pasarás
a
la
historia,
por
mí
serás
inmortalizada
Сегодня
ты
войдёшь
в
историю,
для
меня
ты
будешь
бессмертной
Sé
que
no
te
pude
amar,
pero
no
serás
olvidada
Знаю,
я
не
смог
тебя
полюбить,
но
ты
не
будешь
забыта
Ni
tampoco
tu
mirada,
sonriente
al
mirarme
Как
и
твой
взгляд,
улыбающийся,
когда
ты
смотрела
на
меня
Blusa
rosa
y
negra
a
rayas,
de
verdad
voy
a
extrañarte
Розово-чёрная
полосатая
блузка,
я
правда
буду
по
тебе
скучать
Y
sé
que
la
decisión
fue
tan
solo
tuya
pero
И
я
знаю,
что
решение
было
только
твоим,
но
Es
que
no
pensé
que
importara
tanto
un
"te
quiero"
Я
просто
не
думал,
что
"я
люблю
тебя"
так
много
значит
Sé
que
esta
letra
no
compensa
tu
aliento
vital
Знаю,
эта
песня
не
вернёт
тебе
жизнь
Pero
una
vida
plena
es
lo
mejor
que
yo
te
puedo
dar
Но
полная
жизнь
- это
лучшее,
что
я
могу
тебе
дать
Eso
es
lo
que
tú
querías,
que
yo
viviera
mi
vida
Это
то,
чего
ты
хотела,
чтобы
я
жил
своей
жизнью
Lástima
que
no
se
pudo
que
fuera
como
querías
Жаль,
что
не
получилось
так,
как
ты
хотела
Me
pedías
una
canción,
perdón
si
ésta
llegó
tarde
Ты
просила
песню,
прости,
что
она
опоздала
Se
que
sabes
que
yo
nunca
quise
lastimarte
Знаю,
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль
Yo
deseaba
que
te
hallaras,
sanarás
tu
corazón
Я
хотел,
чтобы
ты
нашла,
исцелила
своё
сердце
Y
ahora
sé
que
lo
has
hecho,
descansando
junto
a
Dios
И
теперь
я
знаю,
что
ты
это
сделала,
отдыхая
рядом
с
Богом
Me
pedías
una
canción,
perdón
si
ésta
llegó
tarde
Ты
просила
песню,
прости,
что
она
опоздала
Se
que
sabes
que
yo
nunca
quise
lastimarte
Знаю,
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль
Yo
deseaba
que
te
hallaras,
sanarás
tu
corazón
Я
хотел,
чтобы
ты
нашла,
исцелила
своё
сердце
Y
ahora
sé
que
lo
has
hecho,
descansando
junto
a
Dios
И
теперь
я
знаю,
что
ты
это
сделала,
отдыхая
рядом
с
Богом
Me
pedías
una
canción,
perdón
si
ésta
llegó
tarde
Ты
просила
песню,
прости,
что
она
опоздала
Se
que
sabes
que
yo
nunca
quise
lastimarte
Знаю,
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль
Yo
deseaba
que
te
hallaras,
sanarás
tu
corazón
Я
хотел,
чтобы
ты
нашла,
исцелила
своё
сердце
Y
ahora
sé
que
lo
has
hecho,
descansando
junto
a
Dios
И
теперь
я
знаю,
что
ты
это
сделала,
отдыхая
рядом
с
Богом
Me
pedías
una
canción,
perdón
si
ésta
llegó
tarde
Ты
просила
песню,
прости,
что
она
опоздала
Se
que
sabes
que
yo
nunca
quise
lastimarte
Знаю,
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
боль
Yo
deseaba
que
te
hallaras,
sanarás
tu
corazón
Я
хотел,
чтобы
ты
нашла,
исцелила
своё
сердце
Y
ahora
sé
que
lo
has
hecho,
descansando
junto
a
Dios
И
теперь
я
знаю,
что
ты
это
сделала,
отдыхая
рядом
с
Богом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.