Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julia va a la Luna
Julia geht zum Mond
Esa
noche,
Julia
se
levantó
In
jener
Nacht
stand
Julia
auf
Buscaba
algo
mejor,
pero
jamás
lo
encontró
Sie
suchte
etwas
Besseres,
doch
fand
sie
es
nie
Al
parecer
ni
Cupido,
ni
Morfeo,
ni
Yahvé
Anscheinend
hörten
weder
Amor,
noch
Morpheus,
noch
Jahwe
Ni
si
quiera
Quetzalcóatl
escuchaba
sus
plegarias
Nicht
einmal
Quetzalcoatl
ihre
Gebete
Y
no
sé
por
qué
Und
ich
weiß
nicht
warum
En
el
informe
"sobredosis"
decía
Im
Bericht
stand
"Überdosis"
Y
su
familia
replicaba
que
ella
sola
se
sentía
Und
ihre
Familie
erwiderte,
dass
sie
sich
allein
fühlte
Yo
no
entiendo,
¿y
acaso
alguien
puede?
Ich
verstehe
es
nicht,
und
kann
es
jemand?
Ella
era
sonriente,
y
ayudaba
a
quien
pudiese
Sie
lächelte
stets
und
half,
wem
sie
konnte
Recuerdo
el
día
que
me
hizo
reír
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
an
dem
sie
mich
zum
Lachen
brachte
Cuando
me
sentí
infeliz,
y
mucho
le
agradecí
Als
ich
mich
unglücklich
fühlte,
und
ich
dankte
ihr
sehr
dafür
No
entiendo
Ich
verstehe
es
nicht
De
haber
sabido
que
se
encontraba
así
Hätte
ich
gewusst,
dass
es
ihr
so
ging
Algo
pude
hacer,
en
fin...
Etwas
hätte
ich
tun
können,
nun
ja...
Por
algo
pasa
todo,
creo
Alles
geschieht
aus
einem
Grund,
glaube
ich
En
el
velorio,
las
teorías
abundaban
Bei
der
Totenwache
gab
es
Theorien
zuhauf
Tantos
rosarios
rezaban
que
"para
salvar
su
alma"
So
viele
Rosenkränze
beteten
sie,
"um
ihre
Seele
zu
retten"
Decían
que
no
sé
qué
pariente
Sie
sagten,
dass
irgendein
Verwandter
Tenía
algo
mal
en
la
mente,
y
tal
vez
eso
con
ella
pasaba
Etwas
im
Kopf
nicht
in
Ordnung
hatte,
und
vielleicht
war
das
bei
ihr
auch
so
Algunos
amigos
lloraban,
también
sus
primos
y
hermana
Einige
Freunde
weinten,
auch
ihre
Cousins
und
ihre
Schwester
Decían:
"yo
no
hice
nada"
Sie
sagten:
"Ich
habe
nichts
getan"
Y
tal
vez
tengan
razón:
¿Cuántas
veces
no,
apreciamos
Und
vielleicht
haben
sie
Recht:
Wie
oft
wissen
wir
Dinge
nicht
zu
schätzen
Y
todo
por
hecho
damos
hasta
que
ya
no
está?
Und
nehmen
alles
als
selbstverständlich
hin,
bis
es
nicht
mehr
da
ist?
En
el
buró
junto
a
su
cama,
una
nota
se
encontraba
Auf
dem
Nachttisch
neben
ihrem
Bett
fand
sich
eine
Notiz
Y
más
o
menos
esto
anotaba:
Und
mehr
oder
weniger
das
stand
darauf:
"Dicen
que
Octubre
es
el
mes
de
la
Luna
"Man
sagt,
Oktober
sei
der
Monat
des
Mondes
A
mí
este
mundo
me
abruma...
Mich
überwältigt
diese
Welt...
Y
me
voy
para
allá,
no
hay
más"
Und
ich
gehe
dorthin,
mehr
gibt
es
nicht"
Así,
Julia
va
a
la
Luna
So
geht
Julia
zum
Mond
Fue
a
descubrir
una
Sie
ging,
um
einen
Manera
segura
Sicheren
Weg
De
llegar
al
nunca
jamás
Ins
Nimmerland
zu
gelangen
Así,
Julia
va
a
la
Luna
So
geht
Julia
zum
Mond
Fue
a
descubrir
una
Sie
ging,
um
einen
Manera
segura
Sicheren
Weg
zu
finden
Y
te
vamos
a
extrañar,
Julia
Und
wir
werden
dich
vermissen,
Julia
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.