Lyrics and translation Sähkil Valysse - Julia va a la Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julia va a la Luna
Юлия летит на Луну
Esa
noche,
Julia
se
levantó
В
ту
ночь
Юлия
проснулась,
Buscaba
algo
mejor,
pero
jamás
lo
encontró
Искала
что-то
лучшее,
но
так
и
не
нашла,
Al
parecer
ni
Cupido,
ni
Morfeo,
ni
Yahvé
Похоже,
ни
Купидон,
ни
Морфей,
ни
Яхве,
Ni
si
quiera
Quetzalcóatl
escuchaba
sus
plegarias
Ни
даже
Кетцалькоатль
не
слышали
её
молитв.
Y
no
sé
por
qué
И
я
не
знаю,
почему.
En
el
informe
"sobredosis"
decía
В
заключении
"передозировка"
значилось,
Y
su
familia
replicaba
que
ella
sola
se
sentía
А
её
семья
твердила,
что
она
чувствовала
себя
одинокой.
Yo
no
entiendo,
¿y
acaso
alguien
puede?
Я
не
понимаю,
да
и
кто-нибудь
может?
Ella
era
sonriente,
y
ayudaba
a
quien
pudiese
Она
была
улыбчивой
и
помогала
всем,
кому
могла.
Recuerdo
el
día
que
me
hizo
reír
Помню
день,
когда
она
меня
рассмешила,
Cuando
me
sentí
infeliz,
y
mucho
le
agradecí
Когда
я
чувствовал
себя
несчастным,
и
я
был
ей
очень
благодарен.
De
haber
sabido
que
se
encontraba
así
Если
бы
я
знал,
что
ей
так
плохо,
Algo
pude
hacer,
en
fin...
Я
мог
бы
что-то
сделать,
в
конце
концов...
Por
algo
pasa
todo,
creo
Всему
есть
причина,
наверное.
En
el
velorio,
las
teorías
abundaban
На
похоронах
теории
множились,
Tantos
rosarios
rezaban
que
"para
salvar
su
alma"
Столько
чёток
молились,
"чтобы
спасти
её
душу",
Decían
que
no
sé
qué
pariente
Говорили,
что
какой-то
родственник,
Tenía
algo
mal
en
la
mente,
y
tal
vez
eso
con
ella
pasaba
Страдал
психическим
расстройством,
и,
возможно,
это
передалось
ей.
Algunos
amigos
lloraban,
también
sus
primos
y
hermana
Некоторые
друзья
плакали,
также
её
двоюродные
братья
и
сестра.
Decían:
"yo
no
hice
nada"
Говорили:
"я
ничего
не
сделал".
Y
tal
vez
tengan
razón:
¿Cuántas
veces
no,
apreciamos
И,
возможно,
они
правы:
сколько
раз
мы
не
ценим,
Y
todo
por
hecho
damos
hasta
que
ya
no
está?
И
все
принимаем
как
должное,
пока
это
не
исчезнет?
En
el
buró
junto
a
su
cama,
una
nota
se
encontraba
На
тумбочке
у
её
кровати
лежала
записка,
Y
más
o
menos
esto
anotaba:
И
примерно
следующее
было
написано:
"Dicen
que
Octubre
es
el
mes
de
la
Luna
"Говорят,
что
октябрь
- месяц
Луны,
A
mí
este
mundo
me
abruma...
Этот
мир
меня
тяготит...
Y
me
voy
para
allá,
no
hay
más"
И
я
ухожу
туда,
больше
нет
смысла."
Así,
Julia
va
a
la
Luna
Так,
Юлия
летит
на
Луну,
Fue
a
descubrir
una
Она
нашла
Manera
segura
Верный
способ
De
llegar
al
nunca
jamás
Попасть
в
страну
Неверленд.
Así,
Julia
va
a
la
Luna
Так,
Юлия
летит
на
Луну,
Fue
a
descubrir
una
Она
нашла
Manera
segura
Верный
способ,
Y
te
vamos
a
extrañar,
Julia
И
мы
будем
скучать
по
тебе,
Юлия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.