Sähkil Valysse - No Ceder Jamás - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sähkil Valysse - No Ceder Jamás - Remastered




No Ceder Jamás - Remastered
Никогда не сдамся, ремастер
No ceder jamás
Я никогда не сдамся
A infantilización, a las hordas sin racionalidad
Инфантилизации, ордам без разума
No ceder jamás
Я никогда не сдамся
La progresía es retroceso para toda la humanidad
Прогрессизм это регресс для всего человечества
No ceder jamás
Я никогда не сдамся
A infantilización, a las hordas sin racionalidad
Инфантилизации, ордам без разума
No ceder jamás
Я никогда не сдамся
¿Por qué no levantarte mientras aún tienes libertad?
Почему бы тебе не восстать, пока у тебя есть свобода?
Comenzamos a jugar en el minuto ochenta
Мы начали играть на восьмидесятой минуте
Y qué afrenta, ya vamos cuatro a cero
И какое оскорбление, мы уже проигрываем со счетом 4:0
Al ochenta y cinco resultó que vamos cuatro a dos
На восемьдесят пятой минуте получилось, что мы отстаем со счетом 4:2
Creo que no se dio por perdido el juego
Я думаю, что этот матч еще не проигран
La docilidad del tolerante, fue el mediante
Покорность толерантного стала посредником
Para dar tanto poder
Для формирования такой огромной власти
A lobbies ignorantes en papel de perpetua victima
Лобби невежд под маской вечной жертвы
Destina'os al éxito por nuestra reacción mínima
Осужденные на успех из-за нашей ничтожной реакции
Ahora lo que sigue es resistir
Теперь пора дать отпор
Unidos aunque las diferencias sean mil
Единым фронтом, несмотря на тысячи разногласий
Proseguir, en calles y congresos no dejar de combatir
Защищать и продолжать сражаться на улицах и конгрессах
Para sus hombres de paja, nuestras respuestas blindadas
Для их подставных парней готовь щиты из ответов
Evidenciar con argumentos a cada falacia
Раскрывать правду в каждой лжи с помощью аргументов
En el arte, los medios, la prensa, desarmar
В искусстве, СМИ, прессе - обезоружать
Castillos de cartas que han construido
Карточные домики, которые они построили
Tantos tontos útiles a quien mueve sus hilos
Все эти полезные дураки, которых дергают за ниточки
No ceder jamás
Я никогда не сдамся
A infantilización, a las hordas sin racionalidad
Инфантилизации, ордам без разума
No ceder jamás
Я никогда не сдамся
La progresía es retroceso para toda la humanidad
Прогрессизм это регресс для всего человечества
No ceder jamás
Я никогда не сдамся
A infantilización, a las hordas sin racionalidad
Инфантилизации, ордам без разума
No ceder jamás
Я никогда не сдамся
¿Por qué no levantarte mientras aún tienes libertad?
Почему бы тебе не восстать, пока у тебя есть свобода?
¿Por qué vas a creer en paladines de la tolerancia
Почему ты веришь в поборников толерантности
Que no dudarían en mirar censurada
Которые без колебаний зацензурируют
A cualquier ideología que no aplauda a sus fantasías?
Любую идеологию, не соответствующую их фантазиям?
Y eso incluye, ¡si!, hasta a la verdad misma
И это включает, да, даже саму истину
Lobbies que defienden la igualdad
Лобби, защищающие равенство
Con una mano y con la otra privilegios buscarán
С одной стороны, а с другой ищут привилегий
Su venganza es satanizar: linchamiento mediático
Их месть демонизация: медийная травля
Si los osas desafiar, si les dices la verdad
Если ты осмелишься им бросить вызов, если скажешь им правду
Hay un asesino en la bandera de arcoíris
На радужном флаге есть убийца
Antes inquisición, feminismo hoy es su símil
Раньше была инквизиция, сегодня это феминизм
Inverosímil suena si te quedas con las letras
Звучит неправдоподобно, если ты обращаешь внимание только на буквы
De panfletos, de los medios, sensacionalismo extremo
Памфлетов, СМИ, крайний сенсационализм
Discursos endulzados, mentiras que suenan bien
Сладкие речи, ложь, которая звучит красиво
Aunque defiendan locuras, si las repiten cien mil
Даже если они защищают безумие, если их повторить сто тысяч раз
Influenciables caerán,
Подверженные влиянию попадут в ловушку, да
Y es ahí donde entramos nosotros nosotros
И именно здесь мы вступаем в игру, мы
No ceder jamás
Я никогда не сдамся
A infantilización, a las hordas sin racionalidad
Инфантилизации, ордам без разума
No ceder jamás
Я никогда не сдамся
La progresía es retroceso para toda la humanidad
Прогрессизм это регресс для всего человечества
No ceder jamás
Я никогда не сдамся
A infantilización, a las hordas sin racionalidad
Инфантилизации, ордам без разума
No ceder jamás
Я никогда не сдамся
¿Por qué no levantarte mientras aún tienes libertad?
Почему бы тебе не восстать, пока у тебя есть свобода?






Attention! Feel free to leave feedback.