Lyrics and translation Säkert! - Allt som är ditt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allt som är ditt
Всё, что твоё
Du
går
genom
parken
Ты
идёшь
по
парку,
Det
är
inte
ens
natt
än
Ещё
даже
не
ночь,
Och
två
som
går
bakom
springer
ifatt
och
tar
И
двое,
что
идут
сзади,
догоняют
тебя
и
забирают
Allt
som
är
ditt
Всё,
что
твоё.
Du
borde
ha
skrikit
Ты
должна
была
кричать,
Men
det
kommer
inget
ljud
Но
ни
звука
не
издаёшь.
De
behöver
inte
ens
hålla
för
din
mun
Им
даже
не
нужно
закрывать
тебе
рот,
Allt
som
var
ditt
Всё,
что
было
твоим.
Åh,
tänk
om
du
hade
gått
en
annan
väg
Ах,
если
бы
ты
пошла
другой
дорогой
Eller
inte
vart
så
korkad
och
gått
ute
själv
Или
не
была
бы
такой
глупой,
чтобы
идти
одной.
Du
kanske
hade
fel
kjol
eller
kanske
gick
för
sakta
Может,
на
тебе
была
не
та
юбка,
или
ты
шла
слишком
медленно.
Det
måste
va'
ditt
fel
Должно
быть,
это
твоя
вина.
Det
måste
va'
ditt
fel
Должно
быть,
это
твоя
вина.
Vem
skulle
ha
trott
dig?
Кто
бы
тебе
поверил?
Du
fyllde
i
blanketten
som
inget
Ты
заполнила
бланк,
как
ни
в
чём
не
бывало,
Och
sen
så
var
det
borta
И
всё
исчезло.
Allt
som
var
ditt
Всё,
что
было
твоим.
Alla
sömnlösa
nätter
Все
бессонные
ночи,
Allt
rådlöst
klamrande
Все
бессмысленные
объятия,
Fast
till
allt
som
är
konstant
Цепляясь
за
всё
постоянное
Och
allt
som
en
gång
var
ditt
И
за
всё,
что
когда-то
было
твоим.
Åh,
tänk
om
du
hade
gått
en
annan
väg
Ах,
если
бы
ты
пошла
другой
дорогой,
Eller
inte
vart
så
korkad
och
gått
ute
själv
Или
не
была
бы
такой
глупой,
чтобы
идти
одной.
Du
kanske
hade
fel
kjol
eller
kanske
gick
för
sakta
Может,
на
тебе
была
не
та
юбка,
или
ты
шла
слишком
медленно.
Det
måste
va'
ditt
fel
Должно
быть,
это
твоя
вина.
Det
var
aldrig
ditt
fel
Это
никогда
не
было
твоей
виной.
De
jävlarna
ska
skjutas
Этих
ублюдков
надо
пристрелить.
De
jävlarna
ska
skjutas
Этих
ублюдков
надо
пристрелить.
De
jävlarna
ska
skjutas
Этих
ублюдков
надо
пристрелить.
De
jävlarna
ska
skjutas
Этих
ублюдков
надо
пристрелить.
Jag
vet
vad
han
heter
Я
знаю,
как
его
зовут.
Jag
står
med
ett
gevär
У
меня
есть
ружьё.
Jag
ska
spendera
mitt
liv
Я
потрачу
всю
свою
жизнь,
Och
ta
tillbaka
allt
som
är
ditt
Чтобы
вернуть
всё,
что
твоё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henrik Oja, Mats Hammarstrom, Annika Norlin
Album
Säkert!
date of release
07-02-2007
Attention! Feel free to leave feedback.