Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Födde
barn
till
Björn
Olsson
Ich
gebar
Björn
Olsson
ein
Kind
Solen
bröt
fram
precis
när
mitt
barn
kommit
ut
Die
Sonne
brach
hervor,
genau
als
mein
Kind
herauskam
Låg
i
en
pöl
av
svett
och
blod
Lag
in
einer
Lache
aus
Schweiß
und
Blut
Barnmorskan
sa:
"Jag
såg
din
spelning
på
Lule
kulturhus"
Die
Hebamme
sagte:
"Ich
habe
deinen
Auftritt
im
Kulturhaus
Luleå
gesehen"
Hörde
fåglarna
sjunga
om
vår
Hörte
die
Vögel
vom
Frühling
singen
Har
alltid
velat
känna
ingenting
Wollte
schon
immer
nichts
fühlen
Har
för
mycket
tankar,
när
de
strider
blir
det
wrestling
Habe
zu
viele
Gedanken,
wenn
sie
kämpfen,
wird
es
Wrestling
Huvet
och
hjärtat
står
i
en
ring
Kopf
und
Herz
stehen
in
einem
Ring
Med
ett
ängsligt
öga
över
axeln,
tänk
om
nån
skadas
Mit
einem
ängstlichen
Auge
über
der
Schulter,
stell
dir
vor,
jemand
wird
verletzt
Har
alltid
velat
inte
bry
mig
om
nån
Wollte
mich
schon
immer
um
niemanden
kümmern
Sen
du
kom
ser
jag
hur
bladen
knoppas,
löven
faller,
jag
är
ett
av
dem
Seit
du
kamst,
sehe
ich,
wie
die
Blätter
knospen,
die
Blätter
fallen,
ich
bin
eines
von
ihnen
Det
är
ingen
ångest,
jag
inser
jag
också
ska
multna
och
allt
tillhör
dig
Es
ist
keine
Angst,
ich
erkenne,
dass
auch
ich
vermodern
werde
und
alles
dir
gehört
Ser
himlen
åter
bli
grå
Sehe
den
Himmel
wieder
grau
werden
Jag
bryr
mig
inte
om
nåt
Ich
kümmere
mich
um
nichts
Bryr
mig
inte
om
nåt
annat
än
dig
Kümmere
mich
um
nichts
anderes
als
dich
Gick
på
Grammisgalan
Ging
zur
Grammis-Gala
Satt
med
det
nya
gardet,
kände
mig
som
Dian
Fossey
Saß
bei
der
neuen
Garde,
fühlte
mich
wie
Dian
Fossey
Hjärtan
bankar
högre
än
trummorna
Herzen
schlagen
lauter
als
die
Trommeln
Fulla
tjejer
fick
pris,
för
tio
år
sen
var
det
fulla
killar
Betrunkene
Mädchen
bekamen
Preise,
vor
zehn
Jahren
waren
es
betrunkene
Jungs
Ibland
händer
det
nåt
ändå
Manchmal
passiert
doch
etwas
När
du
kom
sluta
musik
vara
rangordning,
sjunga
tillsammans
med
dig
Als
du
kamst,
hörte
Musik
auf,
eine
Rangordnung
zu
sein,
singe
zusammen
mit
dir
Din
lilla
röst
ropar
du
var,
du
var,
det
är
allt
och
jag
sångspelar
till
Deine
kleine
Stimme
ruft,
du
warst,
du
warst,
das
ist
alles
und
ich
singe
und
spiele
dazu
Och
jag
förstår
musik
igen
Und
ich
verstehe
Musik
wieder
Jag
bryr
mig
inte
om
nåt
Ich
kümmere
mich
um
nichts
Bryr
mig
inte
om
nåt
annat
än
dig
Kümmere
mich
um
nichts
anderes
als
dich
Hitta
en
vän
från
förr
Fand
eine
Freundin
von
früher
Drack
Chapel
Hill
direkt
från
flaskan
Trank
Chapel
Hill
direkt
aus
der
Flasche
Och
kylan
nöp
oss
i
kinderna
Und
die
Kälte
zwickte
uns
in
die
Wangen
Kolla
på
kort
på
dig
Schaute
Fotos
von
dir
an
Jag
bryr
mig
inte
om
nåt
Ich
kümmere
mich
um
nichts
Bryr
mig
inte
om
nåt
annat
än
dig
Kümmere
mich
um
nichts
anderes
als
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annika Norlin, Henrik Oja
Album
Däggdjur
date of release
03-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.