Lyrics and translation Säkert! - Dian Fossey
Födde
barn
till
Björn
Olsson
Родила
ребёнка
Бьёрну
Ольссону
Solen
bröt
fram
precis
när
mitt
barn
kommit
ut
Солнце
выглянуло,
как
только
мой
ребёнок
появился
на
свет
Låg
i
en
pöl
av
svett
och
blod
Лежала
в
луже
пота
и
крови
Barnmorskan
sa:
"Jag
såg
din
spelning
på
Lule
kulturhus"
Акушерка
сказала:
"Я
видела
ваше
выступление
в
Культурном
центре
Лулео"
Hörde
fåglarna
sjunga
om
vår
Слышала,
как
птицы
пели
о
весне
Har
alltid
velat
känna
ingenting
Всегда
хотела
ничего
не
чувствовать
Har
för
mycket
tankar,
när
de
strider
blir
det
wrestling
Слишком
много
мыслей,
когда
они
борются,
это
как
рестлинг
Huvet
och
hjärtat
står
i
en
ring
Голова
и
сердце
— на
ринге
Med
ett
ängsligt
öga
över
axeln,
tänk
om
nån
skadas
С
тревожным
взглядом
через
плечо,
вдруг
кто-то
пострадает
Har
alltid
velat
inte
bry
mig
om
nån
Всегда
хотела
ни
о
ком
не
заботиться
Sen
du
kom
ser
jag
hur
bladen
knoppas,
löven
faller,
jag
är
ett
av
dem
С
тех
пор,
как
ты
появился,
я
вижу,
как
набухают
почки,
падают
листья,
я
— одно
из
них
Det
är
ingen
ångest,
jag
inser
jag
också
ska
multna
och
allt
tillhör
dig
Нет
никакой
тревоги,
я
понимаю,
что
тоже
превращусь
в
прах,
и
всё
принадлежит
тебе
Ser
himlen
åter
bli
grå
Вижу,
как
небо
снова
становится
серым
Jag
bryr
mig
inte
om
nåt
Меня
ничего
не
волнует
Bryr
mig
inte
om
nåt
annat
än
dig
Меня
ничего
не
волнует,
кроме
тебя
Gick
på
Grammisgalan
Пошла
на
церемонию
вручения
премии
Грэммис
Satt
med
det
nya
gardet,
kände
mig
som
Dian
Fossey
Сидела
с
новой
гвардией,
чувствовала
себя
Дианой
Фосси
Hjärtan
bankar
högre
än
trummorna
Сердца
бьются
громче,
чем
барабаны
Fulla
tjejer
fick
pris,
för
tio
år
sen
var
det
fulla
killar
Пьяные
девчонки
получали
награды,
десять
лет
назад
это
были
пьяные
парни
Ibland
händer
det
nåt
ändå
Иногда
всё-таки
что-то
происходит
När
du
kom
sluta
musik
vara
rangordning,
sjunga
tillsammans
med
dig
Когда
ты
появился,
музыка
перестала
быть
соревнованием,
петь
вместе
с
тобой
Din
lilla
röst
ropar
du
var,
du
var,
det
är
allt
och
jag
sångspelar
till
Твой
маленький
голос
зовёт:
"Ты
где,
ты
где?",
это
всё,
и
я
подыгрываю
тебе
Och
jag
förstår
musik
igen
И
я
снова
понимаю
музыку
Jag
bryr
mig
inte
om
nåt
Меня
ничего
не
волнует
Bryr
mig
inte
om
nåt
annat
än
dig
Меня
ничего
не
волнует,
кроме
тебя
Hitta
en
vän
från
förr
Встретила
старого
друга
Drack
Chapel
Hill
direkt
från
flaskan
Пили
Chapel
Hill
прямо
из
бутылки
Och
kylan
nöp
oss
i
kinderna
И
холод
щипал
нам
щёки
Kolla
på
kort
på
dig
Смотрели
твои
фотографии
Jag
bryr
mig
inte
om
nåt
Меня
ничего
не
волнует
Bryr
mig
inte
om
nåt
annat
än
dig
Меня
ничего
не
волнует,
кроме
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annika Norlin, Henrik Oja
Album
Däggdjur
date of release
03-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.