Lyrics and translation Säkert! - Grottorna
Om
hösten
var
grottorna
kalla
och
hala
Осенью
пещеры
были
холодными
и
скользкими
Det
var
som
att
glida
in
bara
Как
будто
просто
в
них
вскользнуть
De
var
ändå
ganska
smala
Они
всё-таки
были
довольно
узкими
Bara
barn
och
hundar
kom
in
Только
дети
и
собаки
могли
попасть
внутрь
Tur
att
vi
var
barn
och
hundar
Хорошо,
что
мы
были
детьми
и
собаками
När
jag
var
hennes
vän,
hon
var
min
Когда
я
была
твоей
подругой,
а
ты
- моим
Hon
var
alltid
snabbare
än
vad
jag
var
Ты
всегда
был
быстрее
меня
Hon
var
alltid
ett
grottrum
före
Ты
всегда
был
на
грот
дальше
Jag
sa:
"Vet
inte
alls
hur
hon
gör
det"
Я
говорила:
"Даже
не
знаю,
как
ты
это
делаешь"
Vi
sjöng
när
vi
kommit
in
Мы
пели,
когда
заходили
внутрь
Trodde
väggarna
sku
rasa
in
Думали,
что
стены
сейчас
обрушатся
Och
vi
sprang
hem
genom
skogen
när
det
blev
mörkt
И
мы
бежали
домой
через
лес,
когда
темнело
Hunden
skällde
och
sprang
oss
om
benen
Собака
лаяла
и
бегала
у
нас
под
ногами
Mamma
surna
ur,
är
du
sen
igen?
Мама
сердилась:
"Ты
опять
опоздала?"
Har
du
fläckar
på
byxorna?
У
тебя
пятна
на
штанах?
De
andra
hade
börjat
kolla
på
killar
Другие
уже
начали
заглядываться
на
парней
Hade
särskilda
jackor
och
stilar
У
них
были
особые
куртки
и
свой
стиль
Vi
höll
oss
en
bit
ifrån
dem
Мы
держались
от
них
подальше
De
var
så
töntiga,
sa
vi
Они
такие
глупые,
говорили
мы
Har
de
inget
liv,
sa
vi
У
них
нет
никакой
жизни,
говорили
мы
Påsar
klirra
när
de
gick
förbi
Пакеты
шуршали,
когда
они
проходили
мимо
"Ska
vi
köpa
tio
Raider?"
sa
jag
"Давай
купим
десять
Raider?",
говорила
я
"Se
hur
fort
vi
kan
äta
dem",
sa
jag
"Посмотрим,
как
быстро
мы
сможем
их
съесть",
говорила
я
Sno
Nintendot
från
din
brorsa
Стащи
Nintendo
у
своего
брата
Sen
vill
hon
prata
om
hästar
Потом
ты
хотел
поговорить
о
лошадях
Mest
vill
hon
vara
i
grottorna
Больше
всего
ты
хотел
быть
в
пещерах
"Ska
vi
till
grottorna
idag?",
sa
jag
"Пойдем
сегодня
в
пещеры?",
спрашивала
я
"Nä,
kan
inte
nu",
sa
hon
vagt
"Нет,
не
могу
сейчас",
неопределенно
говорил
ты
Det
var
en
helt
vanlig
måndag
Это
был
самый
обычный
понедельник
Skulle
bli
en
väldigt
lång
dag
Он
должен
был
стать
очень
длинным
днем
"Jag
ska
hänga
hos
Macke",
sa
hon
"Я
иду
к
Макке",
говорил
ты
"Det
är
fest
hos
nån
sen",
sa
hon
"Потом
у
кого-то
вечеринка",
говорил
ты
Man
får
inte
ta
med
andra
Туда
нельзя
брать
других
Kolla
ner
på
mina
dobberjeans
Смотрю
на
свои
джинсы
Såg
fläckarna
där
Вижу
там
пятна
Plötsligt
var
de
ett
problem
Вдруг
они
стали
проблемой
Väggarna
rasade
in
Стены
обрушились
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annika Norlin, Henrik Oja
Album
Däggdjur
date of release
03-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.