Lyrics and translation Säkert! - Isarna
Vi
går
på
skaren
över
isen
Мы
идем
по
Скару
по
льду
Som
brast
under
dig
när
du
var
fem
Кто
сломался
под
тобой,
когда
тебе
было
пять
Vi
går
mot
ljusa
tider,
säger
de
Они
говорят,
что
мы
движемся
навстречу
светлым
временам
Men
vi
längtar
mest
hem
Но
больше
всего
мы
тоскуем
по
дому
Det
finns
en
sorglig
lycka
Есть
печальное
счастье
I
att
aldrig
mer
va
ett
med
dem
Никогда
больше
не
будь
единым
целым
с
ними
Som
vet
precis
vem
du
är
Кто
точно
знает,
кто
ты
такой
Vi
läser
"Hundra
år
av
ensamhet"
Мы
читаем
"сто
лет
одиночества".
Jag
blickar
fram
mot
ett
Я
с
нетерпением
жду
Jag
ska
va
tyst
från
och
med
nu
С
этого
момента
я
буду
вести
себя
тихо
Och
se
vad
som
händer
när
det
bränner
till
Посмотрите,
что
происходит,
когда
он
горит.
Antagligen
ingenting,
det
brukar
vara
så
Наверное,
ничего,
с
этого
момента
обычно
все
Tyst
från
och
med
nu
тихо
En
timme
tar
en
vecka
här
На
час
здесь
уходит
неделя
Slå
mig
så
att
nånting
händer
Ударь
меня,
чтобы
что-нибудь
случилось
Visarna
på
klockorna
går
bakåt
här
Стрелки
на
часах
здесь
идут
в
обратном
направлении
Jag
skakar
om
kalendern
Я
встряхиваю
календарь
Du
har
köpt
"Lonely
Planet"
Вы
купили
Lonely
Planet.
Du
åker
till
ett
söderland
rätt
snart
Скоро
ты
отправишься
в
южную
страну.
Jag
låtsas
att
det
är
av
kärlek
Я
притворяюсь,
что
это
из-за
любви
Till
stan
jag
stannar
kvar
В
городе
я
остаюсь
Jag
sträcker
ut
mig,
säger:
Я
потягиваюсь,
говорю
я.:
"Det
är
till
att
vara
märkvärdig
"Это
должно
быть
замечательным
Åka
härifrån
när
solen
är
så
här
Убирайся
отсюда,
когда
солнце
такое
Men
du,
du
är
som
du
är"
Но
ты,
ты
такой,
какой
ты
есть".
De
brister
tidigare
och
tidigare,
isarna
Они
лопаются
все
раньше
и
раньше,
льды
Fåglarna
flyttar
längre
norrut
varje
år
С
каждым
годом
птицы
перемещаются
все
дальше
на
север
De
säger
hotet
mot
klimatet
men
jag
tar
det
Они
говорят
об
угрозе
климату,
но
я
принимаю
это
Som
ett
tecken
på
att
du
kommer
upp
igen
Как
знак
того,
что
вы
снова
встаете
на
ноги
Kom
hit
igen
Приходи
сюда
снова
En
timme
tar
en
vecka
här
На
час
здесь
уходит
неделя
Slå
mig
så
att
nånting
händer
Ударь
меня,
чтобы
что-нибудь
случилось
Visarna
på
klockorna
går
bakåt
här
Стрелки
на
часах
здесь
идут
в
обратном
направлении
Jag
skakar
om
kalendern
Я
встряхиваю
календарь
Kyss
mig
så
att
nånting
händer
Поцелуй
меня,
чтобы
что-нибудь
случилось
Slå
mig
så
nånting
blöder
Ударь
меня
так,
чтобы
что-нибудь
кровоточило
Elda
upp
mitt
hus,
gör
det
ikväll
Разожги
мой
дом,
сделай
это
сегодня
вечером
Så
det
finns
nåt
som
glöder
Значит,
там
что-то
светится
Jag
ska
va
tyst
från
och
med
nu
С
этого
момента
я
буду
вести
себя
тихо
Och
se
vad
som
händer
när
det
bränner
И
посмотрим,
что
произойдет,
когда
он
сгорит
Jag
klarar
tystnaden
bättre
än
vem
som
helst
Я
могу
справиться
с
тишиной
лучше,
чем
кто-либо
другой.
Det
har
jag
lagt
ner
timmar
på
Я
потратил
на
это
несколько
часов
De
brister
tidigare
och
tidigare,
isarna
Они
лопаются
все
раньше
и
раньше,
льды
De
brister
tidigare
och
tidigare,
isarna
Они
лопаются
все
раньше
и
раньше,
льды
De
brister
tidigare
och
tidigare,
isarna
Они
лопаются
все
раньше
и
раньше,
льды
De
brister
tidigare
och
tidigare,
isarna
Они
лопаются
все
раньше
и
раньше,
льды
De
brister
tidigare
och
tidigare,
isarna
Они
лопаются
все
раньше
и
раньше,
льды
De
brister
tidigare
och
tidigare,
isarna
Они
лопаются
все
раньше
и
раньше,
льды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Berglund, Annika Norlin, Henrik Oja, Mats Hammarstrom
Album
Facit
date of release
13-09-2010
Attention! Feel free to leave feedback.