Sébastien Lacombe - Mon trip à moi c'est toi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sébastien Lacombe - Mon trip à moi c'est toi




Mon trip à moi c'est toi
My trip is you
Je prendrais bien un train quelque part
I'd love to take a train somewhere
Chercher de l'or, frôler la mort
Seek gold, brush with death
Voir du pays, refaire ma vie
See the world, start my life over
Je serais un passant dans le décor
I'd be a passerby in the scenery
J'attraperais un vol en retard
I'd catch a late flight
J'chercherais la paix, J'perdrais le nord
I'd search for peace, I'd lose my way
Mes pieds deviendraient mon pays
My feet would become my country
Je serais le nomade sans soucis
I'd be the nomad without worries
Mais, je reviendrais un jour
But I'd come back one day
Sans regrets et sans détours
Without regrets and without detours
Tous mes chemins m'ramènent à toi
All my paths lead me back to you
Mon trip à moi c'est toi
My trip is you
J'prendrais un billet pour Paris
I'd take a ticket to Paris
Chercher la gloire, mourir d'ennui
Seek glory, die of boredom
Comme une fleur dans un marché
Like a flower in a market
Un séquoia déraciné
A sequoia uprooted
Je prendrais un bateau pour toujours
I'd take a boat forever
Remplir mon cœur de troubadour
Fill my heart with troubadour
Mes amitiés, des éphémères
My friendships, ephemeral
Mon horizon, l'amer
My horizon, the bitter
Mais je reviendrais un jour
But I'd come back one day
Sans regrets et sans détour
Without regrets and without detour
Tous mes chemins m'ramènent à toi
All my paths lead me back to you
Mon trip à moi c'est toi
My trip is you
J'prendrais un billet pour demain
I'd take a ticket for tomorrow
J'embarquerais tel un clandestin
I'd embark like a stowaway
J'ai des envies de tout larguer
I have a desire to drop everything
Par-dessus bord je te retrouverais
I'd find you overboard
Mon trip a moi
My trip is
C'est toi
You





Writer(s): Sebastien Lacombe


Attention! Feel free to leave feedback.