Sébastien Lacombe - Mr. Taximan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sébastien Lacombe - Mr. Taximan




Mr. Taximan
Мистер Таксист
Mister Taximan arrête-toi
Мистер Таксист, остановись,
Mister Taximan emmène-moi
Мистер Таксист, прокати меня.
Emmène-moi au bout du monde
Прокати меня на край света,
Je vagabonde sur des terres fécondes
Я странствую по плодородным землям,
Pendant que ton stéréo, ton vieux stéréo
Пока твоя магнитола, твоя старая магнитола
Crache en arrière la musique de l'univers
Выплёвывает музыку вселенной.
Emmène-moi jusqu'à Saint-Louis
Прокати меня до Сен-Луи,
Dans le désert de la Mauritanie
В пустыню Мавритании,
Mais n'oublie surtout n'oublie pas
Но не забудь, прошу, не забудь
De me ramener chez moi, de me ramener chez moi
Вернуть меня домой, вернуть меня домой.
Mister Taximan arrête-toi
Мистер Таксист, остановись,
Mister Taximan emmène-moi
Мистер Таксист, прокати меня.
Emmène-moi jusqu'à Dakar
Прокати меня до Дакара,
Sans sablier dans ses marchés
Без песочных часов на его рынках.
Emmène-moi à Zigecha
Прокати меня в Зигечу,
Chez les sorciers au-dessus des marais
К колдунам над болотами.
Emmène-moi dans ton vieux tacot
Прокати меня в своей старой колымаге,
Tu me diras combien il te faut
Скажешь, сколько тебе нужно,
Mais n'oublie surtout n'oublie pas
Но не забудь, прошу, не забудь
De me ramener chez moi, de me ramener chez moi
Вернуть меня домой, вернуть меня домой.
Mister Taximan arrête-toi
Мистер Таксист, остановись,
Mister Taximan emmène-moi
Мистер Таксист, прокати меня.
Ramène-moi il fait froid
Верни меня туда, где холодно,
il fait bon chez moi à Montréal
Где хорошо, домой в Монреаль.
Ramène-moi pour moi c'est vital
Верни меня, для меня это жизненно важно,
Que revienne chez moi, que je revienne moi
Чтобы я вернулся домой, чтобы я вернулся.
Mister Taximan arrête-toi
Мистер Таксист, остановись,
Mister Taximan emmène-moi
Мистер Таксист, прокати меня.
Emmène-moi juste par
Прокати меня прямо туда,
Suis bien la route j'te dirais on va
Следуй по дороге, я скажу тебе, куда мы едем.
Emmène-moi au paradis
Прокати меня в рай,
il faut beau et jamais jamais gris
Туда, где хорошая погода и никогда не бывает пасмурно.
Reconduis-moi vers la grande aventure
Отвези меня навстречу великому приключению,
Sous l'soleil de plomb tu files à vive allure
Под палящим солнцем ты мчишься на полной скорости.
Mais n'oublie surtout n'oublie pas
Но не забудь, прошу, не забудь
De me ramener chez moi, de me ramener chez moi
Вернуть меня домой, вернуть меня домой.
Mister Taximan arrête-toi
Мистер Таксист, остановись,
Mister Taximan emmène-moi
Мистер Таксист, прокати меня.





Writer(s): Sebastien Lacombe


Attention! Feel free to leave feedback.