Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Melhor Escolha - Playback
Die beste Wahl - Playback
Conheces
meu
querer,
conheces
minha
fé
Du
kennst
mein
Wollen,
Du
kennst
meinen
Glauben
Conheces
meu
caminho
e
minha
história
Du
kennst
meinen
Weg
und
meine
Geschichte
Do
mundo
me
afastei,
minha
vida
te
entreguei
Von
der
Welt
wandte
ich
mich
ab,
mein
Leben
übergab
ich
Dir
E
foi
a
melhor
escolha
que
eu
já
fiz
Und
es
war
die
beste
Wahl,
die
ich
je
traf
Amigos
eu
perdi,
deixei
as
ilusões
Freunde
verlor
ich,
ließ
die
Illusionen
zurück
Disseram
que
eu
não
suportaria
Sie
sagten,
ich
würde
es
nicht
ertragen
E
em
meio
a
solidão,
eu
vi
que
a
tua
mão
Und
inmitten
der
Einsamkeit
sah
ich,
dass
Deine
Hand
No
meio
da
aflição
me
conduzia
Mitten
im
Leid
mich
führte
Ah
se
antes
eu
soubesse
como
é
doce
te
seguir
Ach,
hätte
ich
früher
gewusst,
wie
süß
es
ist,
Dir
zu
folgen
Não
perderia
o
tempo
que
eu
perdi
Ich
hätte
nicht
die
Zeit
verloren,
die
ich
verlor
Agora
que
te
encontrei
nunca
mais
te
deixarei
Jetzt,
da
ich
Dich
fand,
werde
ich
Dich
nie
mehr
verlassen
És
a
melhor
escolha
que
eu
já
fiz
Du
bist
die
beste
Wahl,
die
ich
je
traf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Ricardo Lopes De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.