Sérgio Pererê - Roda Viva - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sérgio Pererê - Roda Viva




Roda Viva
Колесо фортуны
Tem dias que a gente se sente
Бывают дни, когда чувствуешь себя,
Como quem partiu ou morreu
Словно ушел или умер,
A gente estancou de repente
Мы вдруг остановились,
Ou foi o mundo então que cresceu
Или это мир стал больше.
A gente quer ter voz ativa
Мы хотим иметь право голоса,
No nosso destino mandar
Вершить свою судьбу,
Mas eis que chega a roda-viva
Но вот появляется колесо фортуны
E carrega o destino pra
И уносит судьбу туда.
Roda mundo, roda-gigante
Крутится мир, колесо обозрения,
Rodamoinho, roda pião
Водоворот, крутится волчок,
O tempo rodou num instante
Время пролетело в одно мгновение
Nas voltas do meu coração
В вихре моего сердца.
A gente vai contra a corrente
Мы идем против течения,
Até não poder resistir
Пока не теряем силы,
Na volta do barco é que sente
На обратном пути лодки мы понимаем,
O quanto deixou de cumprir
Сколько не успели сделать.
Faz tempo que a gente cultiva
Мы долго растили
A mais linda roseira que
Самый прекрасный розовый куст,
Mas eis que chega a roda-viva
Но вот появляется колесо фортуны
E carrega a roseira pra
И уносит розовый куст туда.
Roda mundo, roda-gigante
Крутится мир, колесо обозрения,
Rodamoinho, roda pião
Водоворот, крутится волчок,
O tempo rodou num instante
Время пролетело в одно мгновение
Nas voltas do meu coração
В вихре моего сердца.
A roda da saia, a mulata
Кружево юбки, мулатка
Não quer mais rodar, não senhor
Больше не хочет кружиться, нет уж,
Não posso fazer serenata
Я не могу петь серенады,
A roda de samba acabou
Круг самбы закончился.
A gente toma a iniciativa
Мы берем инициативу в свои руки,
Viola na rua, a cantar
С гитарой на улице, поем,
Mas eis que chega a roda-viva
Но вот появляется колесо фортуны
E carrega a viola pra
И уносит гитару туда.
Roda mundo, roda-gigante
Крутится мир, колесо обозрения,
Rodamoinho, roda pião
Водоворот, крутится волчок,
O tempo rodou num instante
Время пролетело в одно мгновение
Nas voltas do meu coração
В вихре моего сердца.
O samba, a viola, a roseira
Самба, гитара, розовый куст,
Um dia a fogueira queimou
Однажды костер сгорел,
Foi tudo ilusão passageira
Все было мимолетной иллюзией,
Que a brisa primeira levou
Которую унес первый ветер.
No peito a saudade cativa
В груди тоска пленит,
Faz força pro tempo parar
Заставляет время остановиться,
Mas eis que chega a roda-viva
Но вот появляется колесо фортуны
E carrega a saudade pra
И уносит тоску туда.
Roda mundo, roda-gigante
Крутится мир, колесо обозрения,
Rodamoinho, roda pião
Водоворот, крутится волчок,
O tempo rodou num instante
Время пролетело в одно мгновение
Nas voltas do meu coração
В вихре моего сердца.





Writer(s): Buarque Chico


Attention! Feel free to leave feedback.