Lyrics and translation Sérgio Reis & Filhos - Asa Branca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
olhei
a
terra
ardendo
Когда
я
посмотрел
на
землю,
пылающий
Igual
fogueira
de
São
João
Равно
костер
святого
Иоанна
A
Deus
do
céu,
ai
Бога
с
неба,
увы
Por
que
tamanha
judiação
Почему
такой
judiação
A
Deus
do
seu,
ai
Бога
вашего,
увы
Por
que
tamanha
judiação
Почему
такой
judiação
Quando
olhei
a
terra
ardendo
Когда
я
посмотрел
на
землю,
пылающий
Igual
fogueira
de
São
João
Равно
костер
святого
Иоанна
A
Deus
do
céu,
ai
Бога
с
неба,
увы
Por
que
tamanha
judiação
Почему
такой
judiação
A
Deus
do
seu,
ai
Бога
вашего,
увы
Por
que
tamanha
judiação
Почему
такой
judiação
Que
braseiro,
que
fornalha
Что
очаг,
печи
Nem
um
pé
de
plantação
Ни
от
плантации
Por
falta
d'água
perdi
meu
gado
Из-за
отсутствия
воды
я
потерял
мой
скот
Morreu
de
sede,
meu
alazão
Умер
от
жажды,
мой
щавель
Por
falta
d'água
perdi
meu
gado
Из-за
отсутствия
воды
я
потерял
мой
скот
Morreu
de
sede,
meu
alazão
Умер
от
жажды,
мой
щавель
Até
mesmo
a
Asa
Branca
Даже
Крыло
Белый
Bateu
asas
do
sertão
Ударил
крыльями
тылу
Então
eu
disse:
Adeus,
Rosinha
Тогда
я
сказал:
"Прощай",
не
указаны
в
списке
Guarda
contigo
meu
coração
Охранник
с
тобою
мое
сердце
Então
eu
disse:
Adeus,
Rosinha
Тогда
я
сказал:
"Прощай",
не
указаны
в
списке
Guarda
contigo
meu
coração
Охранник
с
тобою
мое
сердце
Hoje
longe,
muitas
léguas
Сегодня
далеко,
много
лиг
Numa
triste
solidão
В
печальном
одиночестве
Espero
a
chuva
cair
de
novo
Надеюсь,
дождь
снова
Pra
mim
voltar
pro
meu
sertão
Мне
вернуться
на
мой
бэккантри
Espero
a
chuva
cair
de
novo
Надеюсь,
дождь
снова
Pra
mim
voltar
pro
meu
sertão
Мне
вернуться
на
мой
бэккантри
Quando
o
verde
dos
teus
olhos
Когда
зеленые
глаза
твои
Se
espalhar
na
plantação
Распространяться
на
плантации
Eu
te
asseguro:
não
chore,
não,
viu?
Я
тебя
уверяю:
не
плачь,
не
плачь,
не,
видел?
Que
eu
voltarei,
viu?
Что
я
вернусь,
видели?
Eu
te
asseguro:
não
chore,
não,
viu?
Я
тебя
уверяю:
не
плачь,
не
плачь,
не,
видел?
Que
eu
voltarei,
viu?
Что
я
вернусь,
видели?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cavalcanti Teixeira Humberto, Nascimento Luiz Gonzaga
Attention! Feel free to leave feedback.