Sérgio Reis & Filhos - Disparada - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sérgio Reis & Filhos - Disparada




Disparada
Disparada
Prepare o seu coração
Prepare your heart
Pras coisas que eu vou contar
For the things I'm going to tell you
Eu venho do sertão
I come from the backlands
Eu venho do sertão
I come from the backlands
Eu venho do sertão
I come from the backlands
E posso não lhe agradar
I may not be to your liking
Aprendi a dizer não
I learned to say no
Ver a morte sem chorar
To see death without crying
A morte, o destino tudo
Death, destiny and all
A morte, o destino tudo
Death, destiny and all
Estava fora de lugar
I was out of place
Eu vivo pra consertar
I live to fix things
Na boiada fui boi
In the cattle drive I was once a steer
Mas um dia me montei
But one day I rode
Não por um motivo meu
Not because of any reason of mine
Ou de quem comigo houvesse
Or anyone who was there
Que qualquer querer tivesse
With any desire
Porém por necessidade
But by necessity
Do dono de uma boiada
Of the owner of a cattle drive
Cujo vaqueiro morreu
Whose cowboy died
Boiadeiro muito tempo
A long-time cattle driver
Laço firme, braço forte
Steady lasso, strong arm
Muito gado e muita gente
Much cattle and many people
Pela vida segurei
I held on for life
Seguia como num sonho
I followed along like in a dream
E boiadeiro era um rei
And a cattle driver was a king
Mas o mundo foi rodando
But the world kept turning
Nas patas do meu cavalo
In the hooves of my horse
E nos sonhos que fui sonhando
And in the dreams I was dreaming
As visões se clariando
The visions becoming clear
As visões se clariando
The visions becoming clear
Até que um dia acordei
Until one day I woke up
Então não pude seguir
So I couldn't continue
Valente lugar tenente
Valiant lieutenant
E dono de gado e gente
And owner of cattle and people
Porque gado a gente marca
Because we brand cattle
Tange, ferra, engorda e mata
Drive, shoe, fatten and kill them
Mas com gente é diferente
But it's different with people
Se você não concordar
If you don't agree
Não posso me desculpar
I can't apologize
Não canto pra enganar
I don't sing to deceive
Vou deixar você de lado
I'll leave you behind
Vou cantar noutro lugar
I'll go sing elsewhere
Na boiada fui boi
In the cattle drive I was once a steer
Boiadeiro fui rei
A cattle driver I was once a king
Não por mim nem por ninguém
Not because of me or anyone
Que junto comigo houvesse
Who was there with me
Que quissesse ou que pudesse
Who wanted or could
Por qualquer coisa de seu
Because of anything of theirs
Por qualquer coisa de seu
Because of anything of theirs
Querer mais longe que eu
Wanting to go further than me
Mas o mundo foi rodando
But the world kept turning
Nas patas do meu cavalo
In the hooves of my horse
E que um dia montei
And since I rode one day
Agora sou cavaleiro
Now I am a knight
Laço firme, braço forte
Steady lasso, strong arm
Num reino que não tem rei.
In a kingdom that has no king.





Writer(s): Geraldo Vandré, Théo De Barros


Attention! Feel free to leave feedback.