Lyrics and translation Sérgio Reis - Asa Branca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
é
uma
homenagem
que
eu
faço
This
is
a
tribute
that
I
do
Ao
Velho
Lua,
Luiz
Gonzaga,
saudoso
To
"Velho
Lua",
the
late
Luiz
Gonzaga
Quando
olhei
a
terra
ardendo
When
I
looked
at
the
land
burning
Com
a
fogueira
de
São
João
With
the
bonfire
of
Saint
John
Eu
perguntei
a
Deus
do
céu
I
asked
God
in
Heaven
Uai,
por
que
tamanha
judiação?
Oh,
why
such
persecution?
Eu
perguntei
a
Deus
do
céu
I
asked
God
in
Heaven
Uai,
por
que
tamanha
judiação?
Oh,
why
such
persecution?
Quando
olhei
a
terra
ardendo
When
I
looked
at
the
land
burning
Com
a
fogueira
de
São
João
With
the
bonfire
of
Saint
John
Eu
perguntei
a
Deus
do
céu
I
asked
God
in
Heaven
Uai,
por
que
tamanha
judiação?
Oh,
why
such
persecution?
Eu
perguntei
a
Deus
do
céu
I
asked
God
in
Heaven
Uai,
por
que
tamanha
judiação?
Oh,
why
such
persecution?
Que
braseiro,
que
fornalha
What
a
blaze,
what
a
furnace
Nem
um
pé
de
plantação
Not
a
single
plant
growing
Por
falta
d′água,
perdi
meu
gado
Due
to
lack
of
water,
I
lost
my
cattle
Morreu
de
sede,
meu
alazão
My
steed
died
of
thirst
Por
falta
d'água,
perdi
meu
gado
Due
to
lack
of
water,
I
lost
my
cattle
Morreu
de
sede,
meu
alazão
My
steed
died
of
thirst
Até
mesmo
a
asa
branca
Even
the
white
egret
Bateu
asas
do
sertão
Flew
away
from
the
sertão
Então
eu
disse:
Adeus,
Rosinha
So
I
said:
Goodbye,
Rosinha
Guarda
contigo
meu
coração
Keep
my
heart
with
you
Então
eu
disse:
Adeus,
Rosinha
So
I
said:
Goodbye,
Rosinha
Guarda
contigo
meu
coração
Keep
my
heart
with
you
Hoje,
longe,
muitas
léguas
Today,
far
away,
many
leagues
Numa
triste
solidão
In
a
sad
solitude
Espero
a
chuva
cair
de
novo
I
wait
for
the
rain
to
fall
again
Pra
mim
voltar
pro
meu
sertão
So
I
can
return
to
my
sertão
Espero
a
chuva
cair
de
novo
I
wait
for
the
rain
to
fall
again
Pra
mim
voltar
pro
meu
sertão
So
I
can
return
to
my
sertão
Quando
o
verde
dos
teus
olhos
When
the
green
in
your
eyes
Se
espalhar
na
plantação
Spreads
to
the
fields
Eu
te
asseguro,
não
chore,
não,
viu?
I
assure
you,
don't
cry,
okay?
Que
eu
voltarei,
viu?
Meu
coração
That
I
will
return,
okay?
My
heart
Eu
te
asseguro,
não
chore,
não,
viu?
I
assure
you,
don't
cry,
okay?
Que
eu
voltarei,
viu?
Meu
coração
That
I
will
return,
okay?
My
heart
Ô
forrózinho
bão
Oh,
good
forró
Pega
na
cintura
dela
e
vamo′
Grab
her
by
the
waist
and
let's
go
Êta
forró
lascado,
sô
Hell,
that's
good
forró
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.