Sérgio Reis - Escolta de Vagalumes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sérgio Reis - Escolta de Vagalumes




Escolta de Vagalumes
Эскорт светлячков
Voltando pra minha terra eu renasci.
Возвращаясь в родные края, я словно родился заново.
Nos anos que fiquei distante acho que morri.
В годы, что я провел вдали, думаю, я умер.
Morri de saudade dos pais irmãos e companheiros.
Умер от тоски по родителям, братьям, друзьям.
Ao cair da tarde no velho terreiro,
С наступлением вечера, в старом дворике,
Agente cantava as mais lindas canções.
Мы пели самые прекрасные песни.
Viola afinada e na voz dueto perfeito.
Гитара настроена, а наши голоса сливались в идеальном дуэте.
Longe eu não cantava doía meu peito.
Вдали я не пел, моя душа болела.
Na cidade grande tive ilusões.
В большом городе у меня были лишь иллюзии.
Mas voltei, mas voltei, eu voltei.
Но я вернулся, я вернулся, вернулся!
E ao passar na porteira a mata, o perfume.
И, проходя мимо ворот, лес, аромат...
Eu fui escoltado pelos vagalumes,
Меня провожали светлячки,
Pois era uma linda noite de luar.
Ведь это была прекрасная лунная ночь.
Mas chorei, mas chorei, eu chorei.
Но я плакал, плакал, я плакал.
Ao ver meus pais, meus irmãos vindo ao meu encontro.
Увидев моих родителей, братьев, идущих мне навстречу.
A felicidade misturou meu pranto.
Счастье смешалось с моими слезами.
Com o orvalho da noite deste meu lugar.
С ночной росой этого моего места.
Ganhei dinheiro fora mas foi tudo em vão.
Я заработал деньги там, но все было напрасно.
A natureza é meu mundo, eu sou o sertão.
Природа мой мир, я часть этой земли.
Correr pelos campos floridos feito um menino.
Бегать по цветущим полям, как мальчишка.
Esquecer as mágoas e os desatinos.
Забыть обиды и безумства,
Que a vida fora me proporcionou.
Которые жизнь там мне принесла.
Ouvir sabiá cantando e a juriti
Слушать пение дрозда и крик юрити,
E a felicidade de um bem-ti-vi
И радоваться песне бен-те-ви,
Que parece dizer meu amigo voltou
Которая словно говорит: мой друг вернулся.
Mas voltei, mas voltei, eu voltei
Но я вернулся, я вернулся, вернулся!
E ao passar na porteira a mata o perfume
И, проходя мимо ворот, лес, аромат...
Eu fui escoltado pelos vagalumes
Меня провожали светлячки,
Pois era uma linda noite de luar
Ведь это была прекрасная лунная ночь.
Mas chorei, mas chorei, eu chorei
Но я плакал, плакал, я плакал.
Ao ver meus pais meus irmãos vindo ao meu encontro
Увидев моих родителей, братьев, идущих мне навстречу.
A felicidade misturou meu pranto
Счастье смешалось с моими слезами.
Com o orvalho da noite deste meu lugar
С ночной росой этого моего места.






Attention! Feel free to leave feedback.