Sérgio Reis - Fazenda São Francisco (Maior Proeza) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sérgio Reis - Fazenda São Francisco (Maior Proeza)




Na fazenda São Francisco, na beira do rio da morte
На ферме Сан-Франциско, на берегу реки смерти
Com outro caminhoneiro, traquejado no transporte
С другой дальнобойщик, traquejado транспорта
Fui buscar uma vacada, para um criador do norte
Пошел искать vacada, заводчик северной
Na chegada eu presentia, que era um dia de sorte
По прибытии я presentia, что это был счастливый день
Depois do embarque feito ficou um boi de corte
После посадки в самолет сделано, осталась только вола резки
O mestiço era bravo, que até na sombra investia
Тот метис был зол, что даже в тени человек
A filha do fazendeiro molhando os lábios dizia
Дочери фермера мочить губы говорил
Eu nunca beijei ninguém, juro pela luz do dia
Я никогда не целовал никто, клянусь светом дня
Mas quem montar nesse boi e tirar a valentia
Но, кто ездить на этом вола и взять доблесть
Ganha meu primeiro beijo que eu darei com alegria
Выигрывает свой первый поцелуй я отдам с радостью
Vendo a beleza da moça, meu sangue ferveu na veia
Видя красоту девушки, моя кровь кипела в венах
Eu calsei um par de espora, e passei a mão na peia
Я calsei пару живокость, и провел рукой в европейские
Peguei o mestiço a unha, rolei com ele na areia
Взял метис гвоздь, и свернул с него в песок
Enquanto ele espermeava, fui apertando a correia
В то время как он espermeava, я, затянув пояс
Mas quando eu sentei no lombo foi que eu vi a coisa feia
Но когда я сел в филе было то, что я увидел, что уродливая вещь,
O boi saltou a porteira, no primeiro corcoveado
Бык прыгнул в ворота, в первый corcoveado
Numa ladeira de pedra, desceu pulando furtado
В гору камень, спустился, прыгая furtado
Saia língua de fogo, cheirava a chifre queimado
Юбка язык огня, пахло рог сожгли
Quando os cascos do mestiço batiam no lajeado
Когда корпуса метис били в lajeado
Parou berrando na espora ajoelhado, derrotado
Остановился ревом в стимуле на коленях, победил
Pra cumprir sua promessa a moça veio ligeiro
Ведь выполнить свое обещание, девушка пришла, седан
E disse: Você provou ser peão e boiadeiro
И сказал: Ты оказалась пешкой и отважных, дерзких,
Dos prêmios que eu vou lhe dar, o beijo é o primeiro
Награды, что я собираюсь вам дать, поцелуй-это первый
Sua boca foi abrindo, seu olhar ficou morteiro
Его рот был открытие, его взгляд был минометный
Nessa hora eu acordei abraçando o travesseiro
В этот час я проснулся, обнимая подушку





Writer(s): Jesus Belmiro, Paraiso


Attention! Feel free to leave feedback.