Lyrics and translation Sérgio Reis - Rédeas do Póssante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rédeas do Póssante
Вожжи Мощного
Cada
palmo
dessa
estrada,
eu
conheço
bem
Каждый
метр
этой
дороги,
я
знаю
как
свои
пять
пальцев,
Vou
levando
minha
vida
nesse
vai
e
vem
Провожу
свою
жизнь
в
этих
поездках
туда
и
обратно.
Não
tem
chuva,
não
tem
sol
Нет
дождя,
нет
солнца,
Não
tem
noite
e
não
tem
dia
Нет
ночи
и
нет
дня.
Cada
cidade
que
passo,
levo
alegria
В
каждый
город,
куда
я
приезжаю,
привожу
радость.
Quantas
estrelas
já
vi
iluminando
o
céu
Сколько
звезд
я
видел,
освещающих
небо,
Madrugada
de
sereno
molha
o
meu
chapéu
Предрассветная
роса
смачивает
мою
шляпу.
Já
passei
tantos
janeiros
Я
пережил
столько
январей,
Já
senti
tanta
saudade
Я
чувствовал
такую
тоску,
Cada
ida,
cada
volta,
é
só
felicidade
Каждая
поездка,
каждый
возврат
– это
просто
счастье.
Minha
vida
é
segurar
as
rédeas
do
possante
Моя
жизнь
– держать
вожжи
моего
мощного
грузовика,
Lobo
da
estrada,
fera
do
volante
Волк
дороги,
зверь
за
рулем,
Louco
apaixonado,
mais
um
viajante
Безумно
влюбленный,
еще
один
путешественник.
Minha
vida
é
igualzinha
à
vida
do
peão
Моя
жизнь
похожа
на
жизнь
ковбоя,
Também
tem
saudade
no
seu
coração
В
его
сердце
тоже
есть
тоска.
Onde
vai
seu
cavalo,
vai
meu
caminhão
Куда
идет
его
лошадь,
туда
идет
и
мой
грузовик.
Quantas
estrelas
já
vi
iluminando
o
céu
Сколько
звезд
я
видел,
освещающих
небо,
Madrugada
de
sereno
molha
o
meu
chapéu
Предрассветная
роса
смачивает
мою
шляпу.
Já
passei
tantos
janeiros
Я
пережил
столько
январей,
Já
senti
tanta
saudade
Я
чувствовал
такую
тоску,
Cada
ida,
cada
volta,
é
só
felicidade
Каждая
поездка,
каждый
возврат
– это
просто
счастье.
Minha
vida
é
segurar
as
rédeas
do
possante
Моя
жизнь
– держать
вожжи
моего
мощного
грузовика,
Lobo
da
estrada,
fera
do
volante
Волк
дороги,
зверь
за
рулем,
Louco
apaixonado,
mais
um
viajante
Безумно
влюбленный,
еще
один
путешественник.
Minha
vida
é
igualzinha
à
vida
do
peão
Моя
жизнь
похожа
на
жизнь
ковбоя,
Também
tem
saudade
no
seu
coração
В
его
сердце
тоже
есть
тоска.
Onde
vai
seu
cavalo,
vai
meu
caminhão
Куда
идет
его
лошадь,
туда
идет
и
мой
грузовик.
Minha
vida
é
segurar
as
rédeas
do
possante
Моя
жизнь
– держать
вожжи
моего
мощного
грузовика,
Lobo
da
estrada,
fera
do
volante
Волк
дороги,
зверь
за
рулем,
Louco
apaixonado,
mais
um
viajante
Безумно
влюбленный,
еще
один
путешественник.
Minha
vida
é
igualzinha
à
vida
do
peão
Моя
жизнь
похожа
на
жизнь
ковбоя,
Também
tem
saudade
no
seu
coração
В
его
сердце
тоже
есть
тоска.
Onde
vai
seu
cavalo,
vai
meu
caminhão
Куда
идет
его
лошадь,
туда
идет
и
мой
грузовик.
Cada
palmo
dessa
estrada,
eu
conheço
bem
Каждый
метр
этой
дороги,
я
знаю
как
свои
пять
пальцев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Luis, Jotha Luis
Attention! Feel free to leave feedback.