Sérgio Reis - Saudade de Minha Terra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sérgio Reis - Saudade de Minha Terra




Saudade de Minha Terra
Тоска по моей земле
De que me adianta viver na cidade
Что толку мне жить в городе,
Se a felicidade não me acompanhar
Если счастье не идет со мной в ногу?
Adeus, paulistinha do meu coração
Прощай, любимая моя, паулистинья,
pro meu sertão eu quero voltar
В свой родной край я хочу вернуться.
Ver a madrugada, quando a passarada
Видеть рассвет, когда птицы,
Fazendo alvorada começa a cantar
Встречая новый день, начинают петь.
Com satisfação, arreio o burrão
С удовольствием седлаю осла,
Cortando o estradão saio a galopar
Скачу галопом по проселочной дороге.
E vou escutando o gado berrando
И слушаю, как мычит скот,
Sabiá cantando no Jequitibá
Как поет sabiá на Jequitibá.
Por Nossa Senhora, meu sertão querido
Клянусь Богородицей, мой дорогой край,
Vivo arrependido por ter te deixado
Я раскаиваюсь, что покинул тебя.
Esta nova vida aqui da cidade
Эта новая городская жизнь,
De tanta saudade, eu tenho chorado
От такой тоски я плачу.
Aqui tem alguém, diz que me quer bem
Здесь есть кто-то, кто говорит, что любит меня,
Mas não me convém, eu tenho pensado
Но мне это не подходит, я все обдумал.
Eu fico com pena, mas essa morena
Мне жаль, но эта смуглянка
Não sabe o sistema que eu fui criado
Не знает, как я был воспитан.
aqui cantando, de longe escutando
Я пою здесь, издалека слыша,
Alguém está chorando com o rádio ligado
Как кто-то плачет, включив радио.
Que saudade imensa do campo e do mato
Какая огромная тоска по полям и лесам,
Do manso regato que corta as campinas
По тихому ручью, что бежит по равнинам.
Aos domingos ia passear de canoa
По воскресеньям я катался на лодке
Das lindas lagoas de águas cristalinas
По прекрасным озерам с кристально чистой водой.
Que doce lembrança daquela festança
Какие сладкие воспоминания о тех праздниках,
Onde tinha danças e lindas meninas
Где были танцы и красивые девушки.
Eu vivo hoje em dia sem ter alegria
Я живу теперь без радости,
O mundo judia, mas também ensina
Мир жесток, но он и учит.
Estou contrariado, mas não derrotado
Я расстроен, но не сломлен,
Eu sou bem guiado pelas mãos divinas
Меня ведут божественные руки.
Pra minha mãezinha telegrafei
Моей маме я уже телеграфировал,
E me cansei de tanto sofrer
И я устал так страдать.
Nesta madrugada, estarei de partida
На рассвете я отправлюсь в путь
Pra terra querida que me viu nascer
В дорогую землю, где я родился.
ouço sonhando o galo cantando
Я уже слышу во сне, как поет петух,
O Inhambu piando no escurecer
Как кричит Inhambu в сумерках.
A lua prateada clareando a estrada
Серебристая луна освещает дорогу,
A relva molhada desde o anoitecer
Мокрая трава с самого вечера.
Eu preciso ir pra ver tudo ali
Мне нужно вернуться, чтобы увидеть все это,
Foi que nasci, quero morrer
Там я родился, там хочу умереть.





Writer(s): Belmonte, Goia


Attention! Feel free to leave feedback.