Lyrics and translation Sérgio Reis - Serafim e Seus Filhos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
São
três
machos
e
uma
fêmea
Три
мужчины
и
одна
женщина
Por
sinal,
Maria,
que
com
todos
se
parecia
Кстати,
Мария,
что
все
это
выглядело
Todos
de
olhar
esperto,
para
ver
bem
perto
Все
подтянутый,
хорошо
видеть
вблизи
Quem
de
muito
longe
é
que
vinha
Тех,
кто
очень
далеко,
виноградник
Filhos
de
dois
juramentos,
todos
dois
sangrentos
Детям
двух
клятвы,
все
два
кровавых
Em
noite
clarinha
В
ночь
clarinha
O
João
Quebra-Tôco,
Mané
Quindim,
Lourenço
e
Maria
Джон
Головоломки
Tôco,
Мане
Quindim,
Лаврентий
и
Мария
Noite
alta
de
silêncio
e
lua
Ночь
высокая
тишина
и
луна
Serafim,
o
bom
pastor
de
casa
saía
Серафима,
добрый
пастырь
из
дома
выходил
Dos
quatro
meninos,
dois
levavam
rifles
Из
четырех
мальчиков,
двое
несли
винтовки
Outros
dois
levavam
fumo
e
farinha
Два
других
несли
дыма
и
муки
Bandoleros
de
los
campos
vierdes,
Dom
Quijotes
Los
Bandoleros
поля
придете,
Вс
Quijotes
De
nuestro
desierto
По
nuestro
desierto
Serafim
Bom
de
Corte,
Mané,
João,
Lourenço
e
Maria
Серафим
Хорошо
Резания,
Мане,
Иоанна,
Лаврентия
и
Мария
Mas
o
tal
Lourenço,
dos
quatro
o
mais
novo
Но
такой
Лаврентия,
из
четырех
новый
Era
quem
dos
quatro
tudo
sabia
Был
кто
из
четырех
все
знал
Resolveu
deixar
o
bando
e
partir
pra
longe
Решил
оставить
паству
и
от
тебя
далеко
Onde
ninguém
lhe
conhecia
Где
вам
никто
не
знал
Serafim
jurou
vingança
Серафим
поклялся
отомстить
Filho
meu
não
dança
conforme
a
dança
Сын
мой
не
танец
как
танец
E
mataram
Lourenço
И
убили
Лаврентия
Em
noite
alta
de
lua
mansa
В
ночь
высокая
луна
манса
Todo
mundo
dessas
redondezas
conta
Каждый
из
этих
окрестностей
счет
Que
o
tal
Lourenço
não
deu
sossego
Что
такое
Лаврентия
не
дает
покоя
Fez
cair
na
vida
sua
irmã
Maria
Уроните
в
жизни
его
сестра
Мария
E
os
outros
dois
matou
só
de
medo
И
другие
два
убил
только
страх
Serafim
depois
que
viu
o
filho
lobisomem
Серафим
после
того,
как
увидел,
что
сын
оборотень
Perdeu
o
juízo
Безумствует
E
morreu
sete
vezes
И
умер
в
семь
раз
Até
abrir
caminho
pro
paraíso
Даже
открыть
путь
про
рай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruy Maurity De Paula Afonso, Jose Jorge Miquinioty
Attention! Feel free to leave feedback.