Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vagabunda (feat. Vanny Jordan)
Vagabunda (feat. Vanny Jordan)
Vai
vagabunda
Geh,
Vagabundin
Nunca
imaginei
dizer-te
Hätte
nie
gedacht,
dir
zu
sagen
Que
hoje
prefiro
perder-te
Dass
ich
dich
lieber
heute
verliere
Do
que
andar
perdido
Als
mich
weiter
zu
verlieren
Por
te
amar
assim
Dich
so
zu
lieben
Vai
vagabunda
Geh,
Vagabundin
Não
te
quis
cortar
as
asas
Ich
wollte
dir
die
Flügel
nicht
stutzen
E
dei-te
asas
pra
voar
Und
gab
dir
Flügel
zum
Fliegen
Confiei
que
tu
voltavas
Vertraute,
du
würdest
zurückkehren
E
aquecias
teu
lugar
Und
deinen
Platz
erwärmen
E
as
penas
do
passado
Doch
die
Federn
der
Vergangenheit
No
passado
iam
ficar
Sollten
in
der
Vergangenheit
bleiben
Fiz
às
coisas
que
diziam
Ich
tat,
was
sie
sagten
Ouvidos
de
mercador
Taub
wie
ein
Händler
E
como
bom
samaritano
Und
wie
ein
barmherziger
Samariter
Nos
teus
danos,
pus
amor
Legte
ich
Liebe
in
deine
Wunden
Enganei
meus
desenganos
Täuschte
mich
über
meine
Enttäuschungen
Mas
tua
essência
não
mudou
Doch
dein
Wesen
blieb
unverändert
Vai
vagabunda
Geh,
Vagabundin
Vai
estragar
mais
uma
vida
Geh,
zerstöre
ein
weiteres
Leben
Como
já
estragaste
a
minha
Wie
du
bereits
meines
zerstört
hast
Já
não
quero
naufragar
mais
a
teus
pés
Ich
will
nicht
mehr
vor
deinen
Füßen
untergehen
Vai
vagabunda
Geh,
Vagabundin
Não
me
enganes
mais
ainda
Täusche
mich
nicht
noch
mehr
Teu
verniz
perdeu
a
tinta
Dein
Lack
hat
seine
Farbe
verloren
Não
te
pintes
mais
daquilo
que
não
és
Mal
dich
nicht
mehr
als
das,
was
du
nicht
bist
Vai
vagabunda
Geh,
Vagabundin
Vagabunda,
vai
Vagabundin,
geh
Vagabunda,
vai
Vagabundin,
geh
Vai
vagabunda
Geh,
Vagabundin
Vagabunda,
vai
Vagabundin,
geh
Vagabunda,
vai
Vagabundin,
geh
Hoje
sigo
o
teu
caminho
Heute
folge
ich
deinem
Pfad
E
nas
noites
sem
dormir
Und
in
schlaflosen
Nächten
Rezo
a
Deus
que
o
teu
destino
Bete
ich
zu
Gott,
dein
Schicksal
Não
se
volte
contra
ti
Möge
sich
nicht
gegen
dich
wenden
Não
é
por
eu
estar
sozinho
Nicht
weil
ich
allein
bin
Que
te
quero
infeliz
Wünsche
ich
dir
Unglück
Faço
às
coisas
que
me
dizem
Ich
tue,
was
sie
sagen
Ouvidos
de
mercador
Taub
wie
ein
Händler
E
como
bom
samaritano
Und
wie
ein
barmherziger
Samariter
Nos
teus
danos,
ponho
amor
Leg
ich
Liebe
in
deine
Wunden
Digo
sempre
que
te
amo
Sage
immer,
ich
liebe
dich
Sem
uma
ponta
de
rancor
Ohne
einen
Funken
Groll
Vai
vagabunda
Geh,
Vagabundin
Vai
estragar
mais
uma
vida
Geh,
zerstöre
ein
weiteres
Leben
Como
já
estragaste
a
minha
Wie
du
bereits
meines
zerstört
hast
Já
não
quero
naufragar
mais
a
teus
pés
Ich
will
nicht
mehr
vor
deinen
Füßen
untergehen
Vai
vagabunda
Geh,
Vagabundin
Não
me
enganes
mais
ainda
Täusche
mich
nicht
noch
mehr
Teu
verniz
perdeu
a
tinta
Dein
Lack
hat
seine
Farbe
verloren
Não
te
pintes
mais
daquilo
que
não
és
Mal
dich
nicht
mehr
als
das,
was
du
nicht
bist
Não
és
tu
que
és
a
culpada
Nicht
du
bist
schuld
Desse
coração
traidor
An
diesem
treulosen
Herz
Foi
a
vida
tão
madrasta
Es
war
das
Leben,
so
hart
Que
te
marcou
Das
dich
gezeichnet
hat
Que
te
marcou
Das
dich
gezeichnet
hat
Vai
vagabunda
Geh,
Vagabundin
Vagabunda,
vai
Vagabundin,
geh
Vai
vagabunda
Geh,
Vagabundin
Vagabunda,
vai
Vagabundin,
geh
Vai
vagabunda
Geh,
Vagabundin
Vagabunda,
vai
Vagabundin,
geh
Vai
vagabunda
Geh,
Vagabundin
Vagabunda,
vai
Vagabundin,
geh
Vai
vagabunda
Geh,
Vagabundin
Vagabunda,
vai
Vagabundin,
geh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elton Ribeiro, João Sanguinheira, Ricardo Landum, Sérgio Rossi
Attention! Feel free to leave feedback.