Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
aléas
sont
les
allées
B
Die
Zufälle
sind
die
Wege
B
Celles
qu'on
a
laissé
de
coté
Die,
die
wir
beiseite
gelassen
haben
Léa
s'y
ballade
Léa
spaziert
dort
Bien
malgré
elle
Trotz
ihrer
selbst
Quand
la
pluie
s'installe
Wenn
der
Regen
einsetzt
Comment
l'aider?
Wie
kann
man
ihr
helfen?
Les
aléas
mais
pour
aller
où?
Die
Zufälle,
aber
um
wohin
zu
gehen?
C'est
un
crabe
qui
te
coupe
les
ailes
Es
ist
ein
Krebs,
der
dir
die
Flügel
stutzt
Les
aléas
mais
pour
aller
où?
Die
Zufälle,
aber
um
wohin
zu
gehen?
J'ai
encore
pris
de
tes
mauvaises
nouvelles
Ich
habe
wieder
schlechte
Nachrichten
von
dir
bekommen
On
peut
croire
en
dieu
Man
kann
an
Gott
glauben
On
peut
croire
en
rien
Man
kann
an
nichts
glauben
Mais
si
y'a
quelqu'un
il
ne
fait
pas
toujours
bien
son
travail
Aber
wenn
es
jemanden
gibt,
macht
er
seine
Arbeit
nicht
immer
gut
Y'a
des
nazis
en
cavale
Es
gibt
Nazis
auf
freiem
Fuß
Des
pervers
qui
se
pavanent
Perverse,
die
sich
brüsten
Pendant
que
mon
amie
Während
meine
Freundin
Passe
sa
vie
à
l'hôpital
Ihr
Leben
im
Krankenhaus
verbringt
Les
aléas
mais
pour
aller
où?
Die
Zufälle,
aber
um
wohin
zu
gehen?
C'est
un
crabe
qui
te
coupe
les
ailes
Es
ist
ein
Krebs,
der
dir
die
Flügel
stutzt
Les
aléas
mais
pour
aller
où?
Die
Zufälle,
aber
um
wohin
zu
gehen?
J'ai
encore
pris
de
tes
mauvaises
nouvelles
Ich
habe
wieder
schlechte
Nachrichten
von
dir
bekommen
Ils
sont
loin
nos
rires
béats
Sie
sind
weit
entfernt,
unsere
seligen
Lacher
Et
toi
tu
ris
encore
comme
un
bébé
Und
du
lachst
immer
noch
wie
ein
Baby
Même
quand
nos
regards
sont
baissés
Auch
wenn
unsere
Blicke
gesenkt
sind
On
est
tellement
impuissant
Wir
sind
so
machtlos
On
voudrait
partir
à
Tokyo
Wir
würden
gerne
nach
Tokio
reisen
Enfin
débrancher
cette
chimio
Endlich
diese
Chemo
abstellen
Mais
on
se
plaint
encore
pour
des
bobos
Aber
wir
beschweren
uns
immer
noch
über
Wehwehchen
Et
jamais
tu
nous
regardes
de
haut
Und
nie
schaust
du
auf
uns
herab
Les
aléas
mais
pour
aller
où?
Die
Zufälle,
aber
um
wohin
zu
gehen?
C'est
un
crabe
qui
te
coupe
les
ailes
Es
ist
ein
Krebs,
der
dir
die
Flügel
stutzt
Les
aléas
mais
pour
aller
où?
Die
Zufälle,
aber
um
wohin
zu
gehen?
J'ai
encore
pris
de
tes
mauvaises
nouvelles
Ich
habe
wieder
schlechte
Nachrichten
von
dir
bekommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.