Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dommage Collateral
Сопутствующий ущерб
Personnel
de
bord
Стюардесса,
J'aurais
besoin
d'un
petit
remontant
Мне
бы
немного
чего-нибудь
бодрящего.
Depuis
sa
mort
j'amorce
С
твоей
смерти
я
медленно
Ma
chute
lentement
Иду
ко
дну.
Je
regarde
les
poissons
Я
смотрю
на
рыбок,
C'etait
pourtant
beau
Saïgon
А
ведь
как
было
хорошо
в
Сайгоне.
Assise
dans
ma
cabine
Сижу
в
своей
каюте
Je
croque
votre
aspirine
И
жую
твой
аспирин.
Dommage
dommage
collatéral
Увы,
увы,
сопутствующий
ущерб,
Tout
ça
semble
bien
inutile
Всё
это
кажется
таким
бессмысленным.
Dommage
dommage
collatéral
Увы,
увы,
сопутствующий
ущерб
Pour
une
veuve
à
la
dérive
Для
плывущей
по
течению
вдовы.
On
était
d'accord
Мы
же
договаривались,
Ton
képi
cousu
par
un
fil
Твоя
фуражка,
сшитая
на
живую
нитку,
Mais
l'amertume
se
dessine
Но
горечь
проступает
Aux
abords
des
Açores
На
подступах
к
Азорским
островам.
Oh
ce
tour
du
monde
Ах,
это
кругосветное
путешествие,
On
en
rêvait
en
Indochine
Мы
мечтали
о
нём
в
Индокитае.
J'ai
beau
tout
plier
Как
бы
я
ни
старалась,
Je
peux
pas
t'oublier
Я
не
могу
тебя
забыть.
Dommage
dommage
collatéral
Увы,
увы,
сопутствующий
ущерб,
Tout
ca
semble
bien
inutile
Всё
это
кажется
таким
бессмысленным.
Dommage
dommage
collatéral
Увы,
увы,
сопутствующий
ущерб
Pour
une
veuve
à
la
dérive
Для
плывущей
по
течению
вдовы.
Ceux
qui
souffrent
Страдают
те,
Sont
ceux
qui
restent
...
Кто
остаётся...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Severin Tezenas Du Montcel
Attention! Feel free to leave feedback.