Séverin - Où c'est la sortie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Séverin - Où c'est la sortie




Où c'est la sortie
Где же съезд?
Assis à l'arrière
Сижу на заднем сиденье,
Le moteur s'emballe
Мотор ревёт всё сильнее,
Je flippe parfois
Иногда мне становится страшно.
c'est, c'est qu'on s'en va
Куда, куда мы так несёсмя?
J'ai pas de doutes sur le sens de la route
Я не сомневаюсь, что мы на правильном пути,
Mais comme j'contrôle pas
Но я же не за рулём.
Quand c'est qu'on sait qu'on a déconné?
Откуда знать, что мы сбились с пути?
c'est la sortie?
Где же съезд?
Si tu sais dis moi
Скажи мне, если знаешь.
Pourtant j'la connais bien la machine
Хотя, знаешь, я ведь хорошо знаю эту машину.
C'est moi qu'ai mis de l'eau, c'est moi qu'ai mis de l'huile
Это я заливал воду, это я менял масло.
Mais y'a les enfants qu'ont pris l'volant
Но за руль сели дети,
Savent pas ce que c'est qu'un tournant
Они не знают, что такое поворот.
Faut rester lucide
Надо сохранять голову ясной.
Quand c'est qu'on sait qu'on a déconné?
Откуда знать, что мы сбились с пути?
c'est la sortie?
Где же съезд?
Faut pas la rater
Его нельзя пропустить!
Mais tu dis qu'y'a pas d'issues
Но ты же говоришь, что выхода нет,
Qu'on s'ra pas déçus
Что мы не разочаруемся.
En tout cas pas au début
По крайней мере, не сначала.
Ouais tu dis qu'y'a pas d'issues
Да, ты говоришь, что выхода нет,
Qu'on s'ra pas déçus
Что мы не разочаруемся.
Moi j't'écoute et je continue
Я слушаю тебя и продолжаю путь.
Mais quand c'est qu'on sait qu'on a déconné?
Но откуда знать, что мы сбились с пути?
Pause pipi
Остановка на перекур.
Laisse la portière grande ouverte
Оставь дверцу открытой.
J'me suis déjà trop attaché
Я и так слишком привязался.
Fin de la pause c'est reparti
Перекур закончен, пора ехать.
Moi je flippe juste qu'on s'oublie
Я просто боюсь, что нас забудут
Sur une aire fatiguée
На какой-нибудь уставшей стоянке.
Quand c'est qu'on sait qu'on a déconné?
Откуда знать, что мы сбились с пути?
c'est la sortie?
Где же съезд?
Faut pas la rater
Его нельзя пропустить!
Mais tu dis qu'y'a pas d'issues
Но ты же говоришь, что выхода нет,
Qu'on sera pas déçus
Что мы не разочаруемся.
En tout cas pas au début
По крайней мере, не сначала.
Ouais tu dis qu'y'a pas d'issues
Да, ты говоришь, что выхода нет,
Qu'on sera pas déçus
Что мы не разочаруемся.
Moi j't'écoute et je continue
Я слушаю тебя и продолжаю путь.
Mais quand c'est qu'on sait qu'on a déconné?
Но откуда знать, что мы сбились с пути?
Mais tu dis qu'y'a pas d'issues
Ты говоришь, что выхода нет,
On s'ra fatigué c'est sur
Мы точно устанем.
Moi j'te crois et je continue
Я верю тебе и продолжаю путь.
Quand c'est qu'on sait qu'on a déconné?
Откуда знать, что мы сбились с пути?






Attention! Feel free to leave feedback.