Séverin feat. Clea Vincent - Margarita - translation of the lyrics into German

Margarita - Séverin , Clea Vincent translation in German




Margarita
Margarita
Y a rien d'authentique
Hier ist nichts Authentisches
Dans ce bar exotique
In dieser exotischen Bar
Si la France a son île
Wenn Frankreich seine Insel hat
Elle a rien des tropiques
Hat sie nichts von den Tropen
Et moi j'sers, j'sers à rien
Und ich, ich diene, diene zu nichts
Des verres pour ces crétins
Gläser für diese Idioten
Dans mon costume de pingouin
In meinem Pinguinkostüm
On m'traite comme un chien
Behandelt man mich wie einen Hund
J'en ai marre (Margarita)
Ich habe es satt (Margarita)
D'abreuver des animaux (Mojito)
Tiere zu bewirten (Mojito)
Des cadres et des cas (Caïpirinha)
Manager und Typen (Caipirinha)
Qui débordent de leur jean (Gin-to)
Die aus ihren Jeans quellen (Gin-Tonic)
J'en ai marre (Margarita)
Ich habe es satt (Margarita)
Mais j'aurai le dernier mot (Mojito)
Aber ich werde das letzte Wort haben (Mojito)
Dans ce bruit incessant (Sangria)
In diesem unaufhörlichen Lärm (Sangria)
J'finirai par les descendre
Werde ich sie am Ende umbringen
En gueulant vot' santé" (Tequila
Und "Zum Wohl" schreien (Tequila
Quila)
Quila)
J'regarde danser
Ich sehe sie tanzen
Les infidèles cravatés
Die untreuen Krawattenträger
Ceux qu'ont laissé à la maison
Diejenigen, die zu Hause gelassen haben
Leurs bonnes manières de salon
Ihre guten Salonmanieren
Bobonne et les deux garçons
Mutti und die zwei Jungs
Et j'les vois aligner
Und ich sehe sie aufreihen
Des bouteilles au prix d'mon loyer
Flaschen zum Preis meiner Miete
En prenant cet air de grand soir
Mit dieser Miene eines großen Abends
S'ils laissent sur le comptoir
Wenn sie auf der Theke liegen lassen
Un euro 30 de pourboire
Einen Euro 30 Trinkgeld
J'en ai marre (Margarita)
Ich habe es satt (Margarita)
D'abreuver des animaux (Mojito)
Tiere zu bewirten (Mojito)
Des cadres et des cas (Caïpirinha)
Manager und Typen (Caipirinha)
Qui débordent de leur jean (Gin-to)
Die aus ihren Jeans quellen (Gin-Tonic)
J'en ai marre (Margarita)
Ich habe es satt (Margarita)
Mais j'aurai le dernier mot (Mojito)
Aber ich werde das letzte Wort haben (Mojito)
Dans ce bruit incessant (Sangria)
In diesem unaufhörlichen Lärm (Sangria)
J'finirai par les descendre
Werde ich sie am Ende umbringen
En gueulant vot' santé" (Tequila
Und "Zum Wohl" schreien (Tequila
Quila, quila, quila)
Quila, quila, quila)
Y a rien d'authentique
Hier ist nichts Authentisches
Dans ce bar exotique
In dieser exotischen Bar
Et j'regarde se jouer le film de ma vie
Und ich sehe den Film meines Lebens ablaufen
Dans l'oeil de tous ces poivrots
In den Augen all dieser Säufer
Qui veulent pas finir la nuit
Die die Nacht nicht beenden wollen
J'en ai marre (Margarita)
Ich habe es satt (Margarita)
D'abreuver des animaux (Mojito)
Tiere zu bewirten (Mojito)
Des cadres et des cas (Caïpirinha)
Manager und Typen (Caipirinha)
Qui débordent de leur jean (Gin-to)
Die aus ihren Jeans quellen (Gin-Tonic)
J'en ai marre (Margarita)
Ich habe es satt (Margarita)
Mais j'aurai le dernier mot (Mojito)
Aber ich werde das letzte Wort haben (Mojito)
Dans ce bruit incessant (Sangria)
In diesem unaufhörlichen Lärm (Sangria)
J'finirai par les descendre
Werde ich sie am Ende umbringen
En gueulant vot' santé" (Tequila)
Und "Zum Wohl" schreien (Tequila)
(Quila, quila) j'en ai marre (quila)
(Quila, quila) Ich habe es satt (quila)
J'finirai par les descendre
Werde ich sie am Ende umbringen
En gueulant vot' santé" (Tequila)
Und "Zum Wohl" schreien (Tequila)





Writer(s): Michael Sembello, Wilkins Velez, Randy B. Waldman


Attention! Feel free to leave feedback.