Lyrics and translation Sílvia Pérez Cruz - Mechita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mechita
de
mis
ensueños
Мечита
моей
мечты,
Muñequita
seductora
Куколка
соблазнительная,
Tu
juventud
atesora
todo
un
mundo
de
esplendor
Твоя
юность
хранит
целый
мир
великолепия.
El
misterio
de
tus
ojos
Тайна
твоих
глаз
Ha
turbado
toda
mi
calma
Встревожила
весь
мой
покой
Y
hace
nacer
en
mi
alma
И
рождает
в
моей
душе
Una
esperanza
de
amor
Надежду
на
любовь.
Mechita
de
mis
ensueños
Мечита
моей
мечты,
Muñequita
seductora
Куколка
соблазнительная,
Tu
juventud
atesora
todo
un
mundo
de
esplendor
Твоя
юность
хранит
целый
мир
великолепия.
El
misterio
de
tus
ojos
Тайна
твоих
глаз
Ha
turbado
toda
mi
calma
Встревожила
весь
мой
покой
Y
hace
nacer
en
mi
alma
И
рождает
в
моей
душе
Una
esperanza
de
amor...
Надежду
на
любовь...
Mechita
eres
linda,
tus
ojos
Мечита,
ты
прекрасен,
твои
глаза,
Tus
ojos
me
fascinan
Твои
глаза
меня
очаровывают,
Tu
boquita
divina
quisiera
Твои
божественные
губы,
я
хотела
бы
Quisiera
yo
besar
Я
хотела
бы
поцеловать.
Mechita
tu
bien
sabes
Мечита,
ты
хорошо
знаешь,
Lo
mucho
que
te
quiero
Как
сильно
я
тебя
люблю,
Por
eso
te
ruego
Поэтому
я
умоляю
тебя,
No
me
hagas
sufrir
más
Не
заставляй
меня
больше
страдать.
Mechita
de
mis
ensueños
Мечита
моей
мечты,
Muñequita
seductora
Куколка
соблазнительная,
Tu
juventud
atesora
todo
un
mundo
de
esplendor
Твоя
юность
хранит
целый
мир
великолепия.
El
misterio
de
tus
ojos
Тайна
твоих
глаз
Ha
turbado
toda
mi
calma
Встревожила
весь
мой
покой
Y
hace
nacer
en
mi
alma
И
рождает
в
моей
душе
Una
esperanza
de
amor...
Надежду
на
любовь...
Mechita
de
mis
ensueños
Мечита
моей
мечты,
Muñequita
seductora
Куколка
соблазнительная,
Tu
juventud
atesora
todo
un
mundo
de
esplendor
Твоя
юность
хранит
целый
мир
великолепия.
El
misterio
de
tus
ojos
Тайна
твоих
глаз
Ha
turbado
toda
mi
calma
Встревожила
весь
мой
покой
Y
hace
nacer
en
mi
alma
И
рождает
в
моей
душе
Una
esperanza
de
amor...
Надежду
на
любовь...
Mechita
eres
linda,
tus
ojos
Мечита,
ты
прекрасен,
твои
глаза,
Tus
ojos
me
fascinan
Твои
глаза
меня
очаровывают,
Tu
boquita
divina
quisiera
Твои
божественные
губы,
я
хотела
бы
Quisiera
yo
besar
Я
хотела
бы
поцеловать.
Mechita
tu
bien
sabes
Мечита,
ты
хорошо
знаешь,
Lo
mucho
que
te
quiero
Как
сильно
я
тебя
люблю,
Y
por
eso
te
ruego
И
поэтому
я
умоляю
тебя,
No
me
hagas
sufrir
más
Не
заставляй
меня
больше
страдать.
Mechita
eres
linda,
tus
ojos
Мечита,
ты
прекрасен,
твои
глаза,
Tus
ojos
me
fascinan
Твои
глаза
меня
очаровывают,
Tu
boquita
divina
quisiera
Твои
божественные
губы,
я
хотела
бы
Quisiera
yo
besar
Я
хотела
бы
поцеловать.
Mechita
tu
bien
sabes
Мечита,
ты
хорошо
знаешь,
Lo
mucho
que
te
quiero
Как
сильно
я
тебя
люблю,
Por
eso
te
ruego
Поэтому
я
умоляю
тебя,
No
me
hagas
sufrir
más...
Не
заставляй
меня
больше
страдать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Raygada Ballesteros
Attention! Feel free to leave feedback.