Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Corpo Sem Alma
Körper Ohne Seele
Às
vezes
a
solidão
Manchmal
ist
die
Einsamkeit
É
bem
melhor
que
se
aventurar
Viel
besser,
als
sich
auf
ein
Abenteuer
einzulassen
O
que
se
faz
sem
amor
nem
paixão
Was
man
ohne
Liebe
oder
Leidenschaft
tut
Só
pode
machucar
Kann
nur
verletzen
Se
envolver
de
corpo,
sem
alma
Sich
körperlich
einlassen,
ohne
Seele
Naquele
momento
satisfazer
In
diesem
Moment
befriedigen
Os
desejos
que
não
brotam
do
coração
Die
Wünsche,
die
nicht
aus
dem
Herzen
kommen
E
então
se
arrepender
Und
es
dann
bereuen
Porque
depois
que
a
transa
rolar
Denn
nachdem
der
Sex
passiert
ist
Vem
o
vazio
e
me
faz
lembrar
Kommt
die
Leere
und
erinnert
mich
daran
Que
o
que
eu
fiz
quando
era
amor
Dass
das,
was
ich
tat,
als
es
Liebe
war
Eu
era
mais
feliz
Ich
glücklicher
war
E
assim
não
sei
onde
vou
parar
Und
so
weiß
ich
nicht,
wo
ich
landen
werde
Meu
sentimento
pode
congelar
Mein
Gefühl
könnte
einfrieren
Até
que
pinte
um
grande
amor
Bis
eine
große
Liebe
auftaucht
Que
possa
me
mudar
Die
mich
verändern
kann
Tô
querendo
novamente
me
encontrar
Ich
möchte
mich
wiederfinden
Tô
querendo
novamente
me
apaixonar
Ich
möchte
mich
wieder
verlieben
Sem
amor
eu
sei
que
nunca
vou
poder
chegar
Ohne
Liebe,
weiß
ich,
werde
ich
niemals
ankommen
können
A
lugar
nenhum
Nirgendwohin
A
verdade
é
que
eu
não
quero
viver
de
ilusão
Die
Wahrheit
ist,
ich
will
nicht
von
Illusionen
leben
Eu
preciso,
eu
quero
vida,
nova
emoção
Ich
brauche,
ich
will
Leben,
neue
Emotionen
Sentimento
e
tempestade
faz
o
sol
brilhar
Gefühl
und
Sturm
lassen
die
Sonne
scheinen
Entender
o
que
é
amar
Verstehen,
was
es
heißt
zu
lieben
Se
envolver
de
corpo,
sem
alma
Sich
körperlich
einlassen,
ohne
Seele
Naquele
momento
satisfazer
In
diesem
Moment
befriedigen
Os
desejos
que
não
brotam
do
coração
Die
Wünsche,
die
nicht
aus
dem
Herzen
kommen
E
então
se
arrepender
Und
es
dann
bereuen
Porque
depois
que
a
transa
rolar
Denn
nachdem
der
Sex
passiert
ist
Vem
o
vazio
e
me
faz
lembrar
Kommt
die
Leere
und
erinnert
mich
daran
Que
o
que
eu
fiz
quando
era
amor
Dass
das,
was
ich
tat,
als
es
Liebe
war
Eu
era
mais
feliz
Ich
glücklicher
war
E
assim
não
sei
onde
vou
parar
Und
so
weiß
ich
nicht,
wo
ich
landen
werde
Meu
sentimento
pode
congelar
Mein
Gefühl
könnte
einfrieren
Até
que
pinte
um
grande
amor
Bis
eine
große
Liebe
auftaucht
Que
possa
me
mudar
Die
mich
verändern
kann
Tô
querendo
novamente
me
encontrar
Ich
möchte
mich
wiederfinden
Tô
querendo
novamente
me
apaixonar
Ich
möchte
mich
wieder
verlieben
Sem
amor
eu
sei
que
nunca
vou
poder
chegar
Ohne
Liebe,
weiß
ich,
werde
ich
niemals
ankommen
können
A
lugar
nenhum
Nirgendwohin
A
verdade
é
que
eu
não
quero
viver
de
ilusão
Die
Wahrheit
ist,
ich
will
nicht
von
Illusionen
leben
Eu
preciso,
eu
quero
vida,
nova
emoção
Ich
brauche,
ich
will
Leben,
neue
Emotionen
Sentimento
e
tempestade
faz
o
sol
brilhar
Gefühl
und
Sturm
lassen
die
Sonne
scheinen
Entender
o
que
é
amar
Verstehen,
was
es
heißt
zu
lieben
Tô
querendo
novamente
me
encontrar
Ich
möchte
mich
wiederfinden
Tô
querendo
novamente
me
apaixonar
Ich
möchte
mich
wieder
verlieben
Sem
amor
eu
sei
que
nunca
vou
poder
chegar
Ohne
Liebe,
weiß
ich,
werde
ich
niemals
ankommen
können
A
lugar
nenhum
Nirgendwohin
A
verdade
é
que
eu
não
quero
viver
de
ilusão
Die
Wahrheit
ist,
ich
will
nicht
von
Illusionen
leben
Eu
preciso,
eu
quero
vida,
nova
emoção
Ich
brauche,
ich
will
Leben,
neue
Emotionen
Sentimento
e
tempestade
faz
o
sol
brilhar
Gefühl
und
Sturm
lassen
die
Sonne
scheinen
Entender
o
que
é
amar
Verstehen,
was
es
heißt
zu
lieben
Tô
querendo
novamente
me
encontrar
Ich
möchte
mich
wiederfinden
Tô
querendo
novamente
me
apaixonar
Ich
möchte
mich
wieder
verlieben
Sem
amor
eu
sei
que
nunca
vou
poder
chegar
Ohne
Liebe,
weiß
ich,
werde
ich
niemals
ankommen
können
A
lugar
nenhum
Nirgendwohin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reges Danese, Luiz Claudio
Attention! Feel free to leave feedback.