Só Pra Contrariar - Depois do Prazer / Essa Tal Liberdade / Encerramento - translation of the lyrics into German




Depois do Prazer / Essa Tal Liberdade / Encerramento
Nach dem Vergnügen / Diese sogenannte Freiheit / Abschluss
fazendo amor
Ich schlafe gerade
Com outra pessoa
mit einer anderen Frau
Mas meu coração, diz
Aber mein Herz, sag mal
Vai ser pra sempre seu
Wird für immer deins sein
O que o corpo faz
Was der Körper tut
A alma perdoa (lindo demais)
vergibt die Seele (zu schön)
Tanta solidão
So viel Einsamkeit
Quase me enlouqueceu
Hat mich fast verrückt gemacht
Vou falar que é amor
Ich werde sagen, dass es Liebe ist
Vou jurar que é paixão
Ich werde schwören, dass es Leidenschaft ist
E dizer o que eu sinto
Und sagen, was ich fühle
Com todo carinho
Mit aller Zärtlichkeit
Pensando em você
Während ich an dich denke
Vou fazer o que for
Ich werde alles tun
E com toda emoção
Und mit aller Emotion
A verdade é que eu minto
Die Wahrheit ist, dass ich lüge
Que eu vivo sozinho
Dass ich allein lebe
Não sei te esquecer
Ich kann dich nicht vergessen
E depois acabou
Und dann war es vorbei
Ilusão que eu criei
Die Illusion, die ich erschuf
Emoção foi embora
Die Emotion war weg
E a gente pede
Und wir bitten nur
Pro tempo correr
Dass die Zeit vergeht
não sei quem amou
Ich weiß nicht mehr, wer liebte
Que será que eu falei
Was habe ich wohl gesagt
pra ver nessa hora
Man kann in diesem Moment sehen
Que o amor se mede
Dass Liebe sich nur misst
Depois do prazer
Nach dem Vergnügen
Fica dentro do meu peito
Bleibt in meiner Brust
Sempre uma saudade
Immer eine Sehnsucht
pensando no teu jeito
Nur an deine Art denkend
Eu amo de verdade
Ich liebe wirklich
E quando o desejo vem
Und wenn das Verlangen kommt
É teu nome que eu chamo
Ist es dein Name, den ich rufe
Teu nome que eu chamo
Dein Name, den ich rufe
Posso até gostar de alguém
Ich mag vielleicht jemand anderen
Mas é você que eu amo
Aber du bist es, die ich liebe
Você que eu amo
Du bist es, die ich liebe
O que é que eu vou fazer com essa tal liberdade
Was soll ich mit dieser sogenannten Freiheit anfangen
Se estou na solidão pensando em você
Wenn ich in Einsamkeit an dich denke
Eu nunca imaginei sentir tanta saudade
Ich hätte nie gedacht, so viel Sehnsucht zu fühlen
Meu coração não sabe como te esquecer
Mein Herz weiß nicht, wie es dich vergessen soll
Eu andei errado, eu pisei na bola
Ich war auf dem falschen Weg, ich habe es vermasselt
Troquei quem mais amava por uma ilusão
Tauschte die, die ich am meisten liebte, gegen eine Illusion
Mas a gente aprende, a vida é uma escola
Aber man lernt, das Leben ist eine Schule
Não é assim que acaba uma grande paixão
So endet keine große Leidenschaft
Quero te abraçar, quero te beijar
Ich will dich umarmen, ich will dich küssen
Te desejo noite e dia
Ich begehre dich Nacht und Tag
Quero me prender todo em você
Ich will mich ganz an dich binden
Você é tudo o que eu queria
Du bist alles, was ich wollte
Quero te abraçar, quero te beijar
Ich will dich umarmen, ich will dich küssen
Te desejo noite e dia
Ich begehre dich Nacht und Tag
Quero me prender todo em você
Ich will mich ganz an dich binden
Você é tudo o que eu queria
Du bist alles, was ich wollte
O que que eu vou fazer com esse fim de tarde?
Was soll ich mit diesem Abendende anfangen?
Pra onde quer que eu olhe lembro de você
Wohin ich auch schaue, ich erinnere mich an dich
Não sei se fico aqui ou mudo de cidade
Ich weiß nicht, ob ich hier bleibe oder die Stadt wechsle
Sinceramente, amor, não sei o que fazer
Ehrlich, meine Liebe, ich weiß nicht, was ich tun soll
Eu andei errado, eu pisei na bola
Ich war auf dem falschen Weg, ich habe es vermasselt
Achei que era melhor cantar outra canção
Ich dachte, es wäre besser, ein anderes Lied zu singen
Mas a gente aprende, a vida é uma escola
Aber man lernt, das Leben ist eine Schule
Eu troco a liberdade pelo teu perdão
Ich tausche die Freiheit gegen deine Vergebung
Quero te abraçar, quero te beijar
Ich will dich umarmen, ich will dich küssen
Te desejo noite e dia
Ich begehre dich Nacht und Tag
Quero me prender todo em você
Ich will mich ganz an dich binden
Você é tudo o que eu queria
Du bist alles, was ich wollte
Quero te abraçar, quero te beijar
Ich will dich umarmen, ich will dich küssen
Te desejo noite e dia
Ich begehre dich Nacht und Tag
Quero me prender todo em você
Ich will mich ganz an dich binden
Você é tudo o que eu queria
Du bist alles, was ich wollte
Você é tudo o que eu queria
Du bist alles, was ich wollte
Você é tudo o que eu...
Du bist alles, was ich...
Você é tudo o que eu queria
Du bist alles, was ich wollte
Oh, oh, oh, ho, oh
Oh, oh, oh, ho, oh





Writer(s): Chico Roque, Not Applicable, Paulo Sérgio Valle, Sergio Caetano


Attention! Feel free to leave feedback.