Só Pra Contrariar - Domingo (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Domingo (Ao Vivo) - Só Pra Contrariartranslation in German




Domingo (Ao Vivo)
Sonntag (Live)
Mas eu disse domingo
Aber ich sagte Sonntag
Domingo quero te encontrar
Sonntag will ich dich treffen
E desabafar todo o meu sofrer
Und mein ganzes Leid ausschütten
Estar ao seu lado, esquecer de tudo
An deiner Seite sein, alles vergessen
Tudo que o amor até hoje nos fez sofrer
Alles, was die Liebe uns bis heute hat leiden lassen
Esquecer a briga que deixou ferida
Den Streit vergessen, der Wunden hinterließ
E que até hoje (o quê?) não cicatrizou
Und der bis heute (was?) nicht verheilt ist
Se amar de novo faz parte da vida
Wenn sich neu zu lieben Teil des Lebens ist
Abre o coração, tudo tem sentido e tem razão
Öffne dein Herz, alles hat Sinn und hat Grund
Cola o teu rosto no meu
Schmiege dein Gesicht an meins
Chega mais perto de mim
Komm näher zu mir
Faça de conta que eu sou teu namorado (namorado)
Tu so, als wäre ich dein Freund (Freund)
Amar você é bom demais
Dich zu lieben ist zu schön
É tudo que eu posso querer
Ist alles, was ich wollen kann
Se tudo você tem melhor
Wenn ich mit dir das Beste habe
Pior é te perder
Schlimmer ist es, dich zu verlieren
Cola o teu rosto no meu
Schmiege dein Gesicht an meins
Chega mais perto de mim
Komm näher zu mir
Faça de conta que eu sou teu namorado (namorado)
Tu so, als wäre ich dein Freund (Freund)
Amar você é bom demais
Dich zu lieben ist zu schön
É tudo que eu posso querer
Ist alles, was ich wollen kann
Se tudo você tem melhor
Wenn ich mit dir das Beste habe
Pior é te perder
Schlimmer ist es, dich zu verlieren
Domingo quero te encontrar
Sonntag will ich dich treffen
E desabafar todo o meu sofrer
Und mein ganzes Leid ausschütten
Estar ao seu lado, esquecer de tudo
An deiner Seite sein, alles vergessen
Tudo que o amor até hoje nos fez sofrer, sofrer
Alles, was die Liebe uns bis heute hat leiden lassen, leiden
Esquecer a briga que deixou ferida
Den Streit vergessen, der Wunden hinterließ
E que até hoje não cicatrizou
Und der bis heute nicht verheilt ist
Se amar de novo faz parte da vida
Wenn sich neu zu lieben Teil des Lebens ist
Abre o coração, tudo tem sentido e tem razão
Öffne dein Herz, alles hat Sinn und hat Grund
Cola o teu rosto no meu
Schmiege dein Gesicht an meins
Chega mais perto de mim
Komm näher zu mir
Faça de conta que eu sou teu namorado (namorado)
Tu so, als wäre ich dein Freund (Freund)
Amar você é bom demais
Dich zu lieben ist zu schön
É tudo que eu posso querer
Ist alles, was ich wollen kann
Se tudo você tem melhor
Wenn ich mit dir das Beste habe
Pior é te perder
Schlimmer ist es, dich zu verlieren
Mas cola o teu rosto no meu
Aber schmiege dein Gesicht an meins
Chega mais perto de mim
Komm näher zu mir
Faça de conta que eu sou teu namorado (namorado)
Tu so, als wäre ich dein Freund (Freund)
Amar você é bom demais
Dich zu lieben ist zu schön
É tudo que eu posso querer
Ist alles, was ich wollen kann
Se tudo você tem melhor
Wenn ich mit dir das Beste habe
Pior é te perder, amor
Schlimmer ist es, dich zu verlieren, Liebste
Amor, domingo
Liebste, Sonntag





Writer(s): Alexandre Pires Do Nascimento, Renato Barros, Oswaldo Jose De Carvalho Filho, Fernando Pires Do Nascimento


Attention! Feel free to leave feedback.