Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Graças Ao Teu Coração
Dank Deines Herzens
Juro
meu
bem
que
amei
te
encontrar
Ich
schwöre,
mein
Schatz,
ich
liebte
es,
dich
zu
treffen
Rezei
pra
não
ser
simples
paquera
Ich
betete,
es
sei
nicht
nur
ein
einfacher
Flirt
Uma
aventura,
uma
jogada
Ein
Abenteuer,
ein
Spielzug
Um
lance
que
passou
Eine
flüchtige
Sache,
die
vorüberging
Foi
bom
que
rolou
tudo
legal
Es
war
gut,
dass
alles
so
gut
lief
Tão
lindos
os
teus
olhos
brilhavam
So
schön
strahlten
deine
Augen
Falavam,
afirmavam
Sie
sprachen,
sie
bestätigten
E
também
se
apaixonou
Dass
du
dich
auch
verliebt
hast
Não
é
uma
boa,
desentoa
Es
ist
nicht
gut,
es
klingt
falsch
Entrar
numa
furada,
me
livrei
In
eine
Falle
zu
tappen,
ich
habe
mich
befreit
Não
foi
à
toa,
foi
uma
boa
Es
war
nicht
umsonst,
es
war
eine
gute
Sache
Te
dar
uma
cantada,
te
ganhei
Dich
anzusprechen,
ich
habe
dich
gewonnen
Agora
posso
seguir
a
viagem
Jetzt
kann
ich
die
Reise
fortsetzen
Com
destino
à
felicidade
Mit
Ziel
Glückseligkeit
A
gente
se
amar
é
um
sonho
Dass
wir
uns
lieben,
ist
ein
Traum
Que
sempre
sonhei
Den
ich
immer
geträumt
habe
Não
vou
mais
chorar
por
você
Ich
werde
nicht
mehr
um
dich
weinen
Nem
cair
na
asneira
da
ilusão
Noch
auf
den
Unsinn
der
Illusion
hereinfallen
Pra
sempre
em
teus
braços
me
joguei
Für
immer
habe
ich
mich
in
deine
Arme
geworfen
Me
tornei
bem
feliz,
graças
ao
teu
coração
Ich
wurde
sehr
glücklich,
dank
deines
Herzens
Foi
bom
que
rolou
tudo
legal
Es
war
gut,
dass
alles
so
gut
lief
Tão
lindos
os
teus
olhos
brilhavam
So
schön
strahlten
deine
Augen
Falavam,
afirmavam
Sie
sprachen,
sie
bestätigten
E
também
se
apaixonou
Dass
du
dich
auch
verliebt
hast
Não
é
uma
boa,
desentoa
Es
ist
nicht
gut,
es
klingt
falsch
Entrar
numa
furada,
me
livrei
In
eine
Falle
zu
tappen,
ich
habe
mich
befreit
Não
foi
à
toa,
foi
uma
boa
Es
war
nicht
umsonst,
es
war
eine
gute
Sache
Te
dar
uma
cantada,
te
ganhei
Dich
anzusprechen,
ich
habe
dich
gewonnen
Agora
posso
seguir
a
viagem
Jetzt
kann
ich
die
Reise
fortsetzen
Com
destino
à
felicidade
Mit
Ziel
Glückseligkeit
A
gente
se
amar
é
um
sonho
Dass
wir
uns
lieben,
ist
ein
Traum
Que
sempre
sonhei
Den
ich
immer
geträumt
habe
Não
vou
mais
chorar
por
você
Ich
werde
nicht
mehr
um
dich
weinen
Nem
cair
na
asneira
da
ilusão
Noch
auf
den
Unsinn
der
Illusion
hereinfallen
Pra
sempre
em
teus
braços
me
joguei
Für
immer
habe
ich
mich
in
deine
Arme
geworfen
Me
tornei
bem
feliz,
graças
ao
teu
coração
Ich
wurde
sehr
glücklich,
dank
deines
Herzens
Não
vou
mais
chorar
por
você
Ich
werde
nicht
mehr
um
dich
weinen
Nem
cair
na
asneira
da
ilusão
Noch
auf
den
Unsinn
der
Illusion
hereinfallen
Pra
sempre
em
teus
braços
me
joguei
Für
immer
habe
ich
mich
in
deine
Arme
geworfen
Me
tornei
bem
feliz,
graças
ao
teu
coração
Ich
wurde
sehr
glücklich,
dank
deines
Herzens
Não
vou
mais
chorar
por
você
Ich
werde
nicht
mehr
um
dich
weinen
Nem
cair
na
asneira
da
ilusão
Noch
auf
den
Unsinn
der
Illusion
hereinfallen
Pra
sempre
em
teus
braços...
Für
immer
in
deinen
Armen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lourenco Olegario Do Santos, Alexandre Pires Do Nascimento
Attention! Feel free to leave feedback.