Só Pra Contrariar - Mineirinho / Sai da Minha Aba (Bicão) (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Mineirinho / Sai da Minha Aba (Bicão) (Ao Vivo)
Mineirinho / Hau ab von meiner Seite (Nervensäge) (Live)
Eu não tenho culpa de comer quietinho
Ich bin nicht schuld daran, dass ich im Stillen genieße
No meu cantinho boto pra quebrar
In meiner Ecke lass ich es krachen
Levo a minha vida, bem do meu jeitinho
Ich lebe mein Leben, ganz nach meiner Art
Sou de fazer, não sou de falar
Ich bin einer, der macht, keiner, der redet
Quer saber o que tenho pra lhe dar
Willst du wissen, was ich dir zu geben habe
Vai fazer você delirar
Es wird dich verrückt machen
Tem sabor de queijo com docinho
Es schmeckt nach Käse mit Süßem
Meu benzinho, você vai gostar
Mein Schatz, es wird dir gefallen
É tão maneiro, uai, é bom demais
Es ist so cool, uai, es ist zu gut
Não tem como duvidar
Da gibt es keinen Zweifel
O meu tempero, uai, mineiro faz
Meine Würze, uai, aus Minas macht
Quem prova, se amarrar
Wer es probiert, ist gefesselt
É tão maneiro, uai, é bom demais
Es ist so cool, uai, es ist zu gut
Não tem como duvidar
Da gibt es keinen Zweifel
O meu tempero, uai, mineiro faz
Meine Würze, uai, aus Minas macht
Quem prova, se amarrar
Wer es probiert, ist gefesselt
Eu disse ai, ai, não tem como duvidar
Ich sagte ai, ai, da gibt es keinen Zweifel
Faz, faz, quem prova, se amarrar
Macht, macht, wer es probiert, ist gefesselt
Ai, ai, não tem como duvidar
Ai, ai, da gibt es keinen Zweifel
Faz, faz, quem prova, se amarrar
Macht, macht, wer es probiert, ist gefesselt
Eu não tenho culpa de comer quietinho
Ich bin nicht schuld daran, dass ich im Stillen genieße
No meu cantinho boto pra quebrar
In meiner Ecke lass ich es krachen
Levo a minha vida, bem do meu jeitinho
Ich lebe mein Leben, ganz nach meiner Art
Sou de fazer, não sou de falar
Ich bin einer, der macht, keiner, der redet
Quer saber o que tenho pra lhe dar
Willst du wissen, was ich dir zu geben habe
Vai fazer você delirar
Es wird dich verrückt machen
Tem sabor de queijo com docinho
Es schmeckt nach Käse mit Süßem
Meu benzinho, meu benzinho você vai gostar
Mein Schatz, mein Schatz, es wird dir gefallen
É tão maneiro, uai, é bom demais
Es ist so cool, uai, es ist zu gut
Não tem como duvidar
Da gibt es keinen Zweifel
O meu tempero, uai, mineiro faz
Meine Würze, uai, aus Minas macht
Quem prova, se amarrar
Wer es probiert, ist gefesselt
É tão maneiro, uai, é bom demais
Es ist so cool, uai, es ist zu gut
Não tem como duvidar
Da gibt es keinen Zweifel
O meu tempero, uai, mineiro faz
Meine Würze, uai, aus Minas macht
Quem prova, se amarrar
Wer es probiert, ist gefesselt
Ai, eu disse ai, não tem como duvidar
Ai, ich sagte ai, da gibt es keinen Zweifel
Faz, faz, quem prova, se amarrar
Macht, macht, wer es probiert, ist gefesselt
Ai, ui, ai, ai, não tem como duvidar
Ai, ui, ai, ai, da gibt es keinen Zweifel
Faz, faz, quem prova, se amarrar
Macht, macht, wer es probiert, ist gefesselt
E sai pra lá, se manca, se me esquece
Und hau ab, raff dich, sieh zu, dass du mich vergisst
Eu não aguento mais estou com stress
Ich halt's nicht mehr aus, ich bin schon gestresst
Se dou a mão, quer logo o
Gib ich dir den kleinen Finger, willst du gleich die ganze Hand
Isso me aborrece
Das nervt mich
Sai pra bicão, sai pra mané
Hau ab, Nervensäge, hau ab, Trottel
se desaparece
Sieh zu, dass du verschwindest
É toda a hora meu cumpadre
Ständig, mein Kumpel
Quebra o galho
"Tu mir mal den Gefallen"
É um qualquer emprestado
Immer irgendwas leihen wollen
Sempre a me pedir
Ständig mich anbetteln
Se bebendo uma cerveja
Wenn ich ein Bier trinke
Bebe no meu copo
Trinkt er aus meinem Glas
Se acendo um cigarro
Wenn ich eine Zigarette anzünde
Quer fumar pra mim
Will er gleich mit rauchen
Chego no pagode
Komm ich zum Pagode
Quer entrar comigo
Will er mit mir rein
Se ganho uma garota
Wenn ich ein Mädchen klarmache
Tenta me atrasar
Versucht er, mir dazwischenzufunken
Fica me marcando
Behält er mich im Auge
Pra não ter perigo
Damit keine Gefahr besteht
De perder minha carona
Seine Mitfahrgelegenheit bei mir zu verlieren
Quando eu me mandar
Wenn ich abhaue
Da minha aba, da minha aba
Lass mich in Ruh', lass mich in Ruh'
Da minha aba
Lass mich in Ruh'
Sai da minha aba, sai pra
Lass mich in Ruh', hau ab
Sem essa de não poder me ver
Schluss mit diesem "Kann ohne dich nicht sein"
Sai da minha aba, sai pra
Lass mich in Ruh', hau ab
Não aturo mais você
Ich ertrage dich nicht mehr
Sai da minha aba, sai pra
Lass mich in Ruh', hau ab
Sem essa de não poder me ver
Schluss mit diesem "Kann ohne dich nicht sein"
Sai da minha aba, sai pra
Lass mich in Ruh', hau ab
Não aturo mais você
Ich ertrage dich nicht mehr
Da minha aba, da minha aba
Lass mich in Ruh', lass mich in Ruh'
Da minha aba
Lass mich in Ruh'
Sai da minha aba, sai pra
Lass mich in Ruh', hau ab
Sem essa de não poder me ver
Schluss mit diesem "Kann ohne dich nicht sein"
Sai da minha aba, sai pra
Lass mich in Ruh', hau ab
Não aturo mais você
Ich ertrage dich nicht mehr
Sai da minha aba, sai pra
Lass mich in Ruh', hau ab
Sem essa de não poder me ver
Schluss mit diesem "Kann ohne dich nicht sein"
Sai da minha aba, sai pra
Lass mich in Ruh', hau ab
Não aturo mais você
Ich ertrage dich nicht mehr
Não aturo mais você
Ich ertrage dich nicht mehr
Não aturo mais você
Ich ertrage dich nicht mehr





Writer(s): Alexandre Pires, Lourenco, Not Applicable


Attention! Feel free to leave feedback.