Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mineirinho / Sai da Minha Aba (Bicão) (Ao Vivo)
Mineirinho / Hau ab von meiner Seite (Nervensäge) (Live)
Eu
não
tenho
culpa
de
comer
quietinho
Ich
bin
nicht
schuld
daran,
dass
ich
im
Stillen
genieße
No
meu
cantinho
boto
pra
quebrar
In
meiner
Ecke
lass
ich
es
krachen
Levo
a
minha
vida,
bem
do
meu
jeitinho
Ich
lebe
mein
Leben,
ganz
nach
meiner
Art
Sou
de
fazer,
não
sou
de
falar
Ich
bin
einer,
der
macht,
keiner,
der
redet
Quer
saber
o
que
tenho
pra
lhe
dar
Willst
du
wissen,
was
ich
dir
zu
geben
habe
Vai
fazer
você
delirar
Es
wird
dich
verrückt
machen
Tem
sabor
de
queijo
com
docinho
Es
schmeckt
nach
Käse
mit
Süßem
Meu
benzinho,
você
vai
gostar
Mein
Schatz,
es
wird
dir
gefallen
É
tão
maneiro,
uai,
é
bom
demais
Es
ist
so
cool,
uai,
es
ist
zu
gut
Não
tem
como
duvidar
Da
gibt
es
keinen
Zweifel
O
meu
tempero,
uai,
mineiro
faz
Meine
Würze,
uai,
aus
Minas
macht
Quem
prova,
se
amarrar
Wer
es
probiert,
ist
gefesselt
É
tão
maneiro,
uai,
é
bom
demais
Es
ist
so
cool,
uai,
es
ist
zu
gut
Não
tem
como
duvidar
Da
gibt
es
keinen
Zweifel
O
meu
tempero,
uai,
mineiro
faz
Meine
Würze,
uai,
aus
Minas
macht
Quem
prova,
se
amarrar
Wer
es
probiert,
ist
gefesselt
Eu
disse
ai,
ai,
não
tem
como
duvidar
Ich
sagte
ai,
ai,
da
gibt
es
keinen
Zweifel
Faz,
faz,
quem
prova,
se
amarrar
Macht,
macht,
wer
es
probiert,
ist
gefesselt
Ai,
ai,
não
tem
como
duvidar
Ai,
ai,
da
gibt
es
keinen
Zweifel
Faz,
faz,
quem
prova,
se
amarrar
Macht,
macht,
wer
es
probiert,
ist
gefesselt
Eu
não
tenho
culpa
de
comer
quietinho
Ich
bin
nicht
schuld
daran,
dass
ich
im
Stillen
genieße
No
meu
cantinho
boto
pra
quebrar
In
meiner
Ecke
lass
ich
es
krachen
Levo
a
minha
vida,
bem
do
meu
jeitinho
Ich
lebe
mein
Leben,
ganz
nach
meiner
Art
Sou
de
fazer,
não
sou
de
falar
Ich
bin
einer,
der
macht,
keiner,
der
redet
Quer
saber
o
que
tenho
pra
lhe
dar
Willst
du
wissen,
was
ich
dir
zu
geben
habe
Vai
fazer
você
delirar
Es
wird
dich
verrückt
machen
Tem
sabor
de
queijo
com
docinho
Es
schmeckt
nach
Käse
mit
Süßem
Meu
benzinho,
meu
benzinho
você
vai
gostar
Mein
Schatz,
mein
Schatz,
es
wird
dir
gefallen
É
tão
maneiro,
uai,
é
bom
demais
Es
ist
so
cool,
uai,
es
ist
zu
gut
Não
tem
como
duvidar
Da
gibt
es
keinen
Zweifel
O
meu
tempero,
uai,
mineiro
faz
Meine
Würze,
uai,
aus
Minas
macht
Quem
prova,
se
amarrar
Wer
es
probiert,
ist
gefesselt
É
tão
maneiro,
uai,
é
bom
demais
Es
ist
so
cool,
uai,
es
ist
zu
gut
Não
tem
como
duvidar
Da
gibt
es
keinen
Zweifel
O
meu
tempero,
uai,
mineiro
faz
Meine
Würze,
uai,
aus
Minas
macht
Quem
prova,
se
amarrar
Wer
es
probiert,
ist
gefesselt
Ai,
eu
disse
ai,
não
tem
como
duvidar
Ai,
ich
sagte
ai,
da
gibt
es
keinen
Zweifel
Faz,
faz,
quem
prova,
se
amarrar
Macht,
macht,
wer
es
probiert,
ist
gefesselt
Ai,
ui,
ai,
ai,
não
tem
como
duvidar
Ai,
ui,
ai,
ai,
da
gibt
es
keinen
Zweifel
Faz,
faz,
quem
prova,
se
amarrar
Macht,
macht,
wer
es
probiert,
ist
gefesselt
E
sai
pra
lá,
se
manca,
vê
se
me
esquece
Und
hau
ab,
raff
dich,
sieh
zu,
dass
du
mich
vergisst
Eu
não
aguento
mais
já
estou
com
stress
Ich
halt's
nicht
mehr
aus,
ich
bin
schon
gestresst
Se
dou
a
mão,
quer
logo
o
pé
Gib
ich
dir
den
kleinen
Finger,
willst
du
gleich
die
ganze
Hand
Isso
me
aborrece
Das
nervt
mich
Sai
pra
lá
bicão,
sai
pra
lá
mané
Hau
ab,
Nervensäge,
hau
ab,
Trottel
Vê
se
desaparece
Sieh
zu,
dass
du
verschwindest
É
toda
a
hora
meu
cumpadre
Ständig,
mein
Kumpel
Quebra
o
galho
aí
"Tu
mir
mal
den
Gefallen"
É
um
qualquer
emprestado
Immer
irgendwas
leihen
wollen
Sempre
a
me
pedir
Ständig
mich
anbetteln
Se
tô
bebendo
uma
cerveja
Wenn
ich
ein
Bier
trinke
Bebe
no
meu
copo
Trinkt
er
aus
meinem
Glas
Se
acendo
um
cigarro
Wenn
ich
eine
Zigarette
anzünde
Quer
fumar
pra
mim
Will
er
gleich
mit
rauchen
Chego
no
pagode
Komm
ich
zum
Pagode
Quer
entrar
comigo
Will
er
mit
mir
rein
Se
ganho
uma
garota
Wenn
ich
ein
Mädchen
klarmache
Tenta
me
atrasar
Versucht
er,
mir
dazwischenzufunken
Fica
me
marcando
Behält
er
mich
im
Auge
Pra
não
ter
perigo
Damit
keine
Gefahr
besteht
De
perder
minha
carona
Seine
Mitfahrgelegenheit
bei
mir
zu
verlieren
Quando
eu
me
mandar
Wenn
ich
abhaue
Da
minha
aba,
da
minha
aba
Lass
mich
in
Ruh',
lass
mich
in
Ruh'
Da
minha
aba
Lass
mich
in
Ruh'
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Lass
mich
in
Ruh',
hau
ab
Sem
essa
de
não
poder
me
ver
Schluss
mit
diesem
"Kann
ohne
dich
nicht
sein"
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Lass
mich
in
Ruh',
hau
ab
Não
aturo
mais
você
Ich
ertrage
dich
nicht
mehr
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Lass
mich
in
Ruh',
hau
ab
Sem
essa
de
não
poder
me
ver
Schluss
mit
diesem
"Kann
ohne
dich
nicht
sein"
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Lass
mich
in
Ruh',
hau
ab
Não
aturo
mais
você
Ich
ertrage
dich
nicht
mehr
Da
minha
aba,
da
minha
aba
Lass
mich
in
Ruh',
lass
mich
in
Ruh'
Da
minha
aba
Lass
mich
in
Ruh'
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Lass
mich
in
Ruh',
hau
ab
Sem
essa
de
não
poder
me
ver
Schluss
mit
diesem
"Kann
ohne
dich
nicht
sein"
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Lass
mich
in
Ruh',
hau
ab
Não
aturo
mais
você
Ich
ertrage
dich
nicht
mehr
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Lass
mich
in
Ruh',
hau
ab
Sem
essa
de
não
poder
me
ver
Schluss
mit
diesem
"Kann
ohne
dich
nicht
sein"
Sai
da
minha
aba,
sai
pra
lá
Lass
mich
in
Ruh',
hau
ab
Não
aturo
mais
você
Ich
ertrage
dich
nicht
mehr
Não
aturo
mais
você
Ich
ertrage
dich
nicht
mehr
Não
aturo
mais
você
Ich
ertrage
dich
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Pires, Lourenco, Not Applicable
Attention! Feel free to leave feedback.