Lyrics and translation Só Pra Contrariar - Mineirinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
tenho
culpa
de
comer
quietinho
Я
не
виноват,
что
ем
тихонько
No
meu
cantinho
boto
pra
quebrar
В
своем
уголке,
но
могу
зажечь
Levo
a
minha
vida
bem
do
meu
jeitinho
Живу
по-своему,
как
мне
удобно
Sou
de
fazer,
não
sou
de
falar
Я
делаю,
а
не
говорю
Eu
não
tenho
culpa
de
comer
quietinho
Я
не
виноват,
что
ем
тихонько
No
meu
cantinho
boto
pra
quebrar
В
своем
уголке,
но
могу
зажечь
Levo
a
minha
vida
bem
do
meu
jeitinho
Живу
по-своему,
как
мне
удобно
Sou
de
fazer,
não
sou
de
falar
Я
делаю,
а
не
говорю
Quer
saber
o
que
tenho
pra
lhe
dar?
Хочешь
знать,
что
я
могу
тебе
предложить?
Vai
fazer
você
delirar
Это
сведет
тебя
с
ума
Tem
sabor
de
queijo
com
docinho
Со
вкусом
сыра
и
сладостей
Meu
benzinho,
você
vai
gostar
Моя
милая,
тебе
понравится
É
tão
maneiro,
uai,
é
bom
demais
Это
так
круто,
уай,
это
просто
супер
Não
tem
como
duvidar
В
этом
не
приходится
сомневаться
O
meu
tempero,
uai,
mineiro
faz
Моя
приправа,
уай,
по-моему,
делает
свое
дело
Quem
prova
se
amarra
Кто
попробует,
тот
влюбится
É
tão
maneiro,
uai,
é
bom
demais
Это
так
круто,
уай,
это
просто
супер
Não
tem
como
duvidar
В
этом
не
приходится
сомневаться
O
meu
tempero,
uai,
mineiro
faz
Моя
приправа,
уай,
по-моему,
делает
свое
дело
Quem
prova
se
amarra
Кто
попробует,
тот
влюбится
Não
tem
como
duvidar
В
этом
не
приходится
сомневаться
Quem
prova
se
amarra
Кто
попробует,
тот
влюбится
Não
tem
como
duvidar
В
этом
не
приходится
сомневаться
Quem
prova
se
amarra
Кто
попробует,
тот
влюбится
Ah,
se
faz...
Ах,
как
делает...
Eu
não
tenho
culpa
de
comer
quietinho
Я
не
виноват,
что
ем
тихонько
No
meu
cantinho
boto
pra
quebrar
В
своем
уголке,
но
могу
зажечь
Levo
a
minha
vida
bem
do
meu
jeitinho
Живу
по-своему,
как
мне
удобно
Sou
de
fazer,
não
sou
de
falar
Я
делаю,
а
не
говорю
Eu
não
tenho
culpa
de
comer
quietinho
(amiga!)
Я
не
виноват,
что
ем
тихонько
(подружка!)
No
meu
cantinho
boto
pra
quebrar
(aí
vai
um
zoom,
hein!)
В
своем
уголке,
но
могу
зажечь
(вот
это
поворот,
а!)
Levo
a
minha
vida
bem
do
meu
jeitinho
(Só
Pra
Contrariar)
Живу
по-своему,
как
мне
удобно
(Só
Pra
Contrariar)
Sou
de
fazer,
não
sou
de
falar
Я
делаю,
а
не
говорю
Quer
saber
o
que
tenho
pra
lhe
dar?
Хочешь
знать,
что
я
могу
тебе
предложить?
Vai
fazer
você
delirar
Это
сведет
тебя
с
ума
Tem
sabor
de
queijo
com
docinho
Со
вкусом
сыра
и
сладостей
Meu
benzinho,
você
vai
gostar
Моя
милая,
тебе
понравится
É
tão
maneiro,
uai,
é
bom
demais
Это
так
круто,
уай,
это
просто
супер
Não
tem
como
duvidar
В
этом
не
приходится
сомневаться
O
meu
tempero,
uai,
mineiro
faz
Моя
приправа,
уай,
по-моему,
делает
свое
дело
Quem
prova
se
amarra
Кто
попробует,
тот
влюбится
É
tão
maneiro,
uai,
é
bom
demais
Это
так
круто,
уай,
это
просто
супер
Não
tem
como
duvidar
В
этом
не
приходится
сомневаться
O
meu
tempero,
uai,
mineiro
faz
Моя
приправа,
уай,
по-моему,
делает
свое
дело
Quem
prova
se
amarra
Кто
попробует,
тот
влюбится
Não
tem
como
duvidar
В
этом
не
приходится
сомневаться
Quem
prova
se
amarra
Кто
попробует,
тот
влюбится
Não
tem
como
duvidar
В
этом
не
приходится
сомневаться
Quem
prova
se
amarra
Кто
попробует,
тот
влюбится
Não
tem
como
duvidar
В
этом
не
приходится
сомневаться
Quem
prova
se
amarra
Кто
попробует,
тот
влюбится
Ai,
ai
(ai!)
Ай,
ай
(ай!)
Não
tem
como
duvidar
В
этом
не
приходится
сомневаться
Quem
prova
se
amarra
Кто
попробует,
тот
влюбится
Não
tem
como
duvidar
В
этом
не
приходится
сомневаться
Quem
prova
se
amarra
Кто
попробует,
тот
влюбится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filho Lourenco Olegario Dos Santos, Pires Alexandre
Attention! Feel free to leave feedback.