Lyrics and translation Só Pra Contrariar - Não Vá
De
repente
me
deu
Вдруг
мне
дал
Essa
louca
vontade
Эта
сумасшедшая
воля
De
estar
com
você
Быть
с
вами
Dar
um
ponto
final
Дать
точку
E
tornar
natural
И
сделать
естественный
Meu
viver
por
viver
Мой-жить,
чтобы
жить
Esquecer
de
uma
vez
Забыть
раз
Quem
está
com
a
razão
Кто
с
разумом
E
fazer
a
vontade
do
meu
coração
И
выполнить
волю
моего
сердца
Descobrir
novamente
o
sabor
do
prazer
Узнать
еще
раз,
вкус
удовольствия
Ir
à
lua
e
voltar
quando
estou
com
você
Отправиться
на
луну
и
вернуться,
когда
я
с
тобой
Você
é
o
remédio
que
vai
me
curar
de
todo
esse
mal
Вам
это
лекарство,
которое
позволит
вылечить
меня
от
всего
этого
зла
Já
andaram
dizendo
você
lamentou
minha
falta
afinal
Уже
ходили
говоря,
вы
посетовал
на
свою
неосведомленность
в
конце
концов
Diga
pros
seus
amigos
que
não
me
esqueceu
Скажите
профи
своим
друзьям,
что
не
забыл
меня,
Deixe
tudo
de
lado
e
procure
o
que
é
seu
Оставьте
все,
и
ищите
его
Pois
se
todo
o
seu
medo
é
eu
não
lhe
aceitar
Ибо
если
весь
ваш
страх-это
я
не
вам,
принять
Vou
contar
um
segredo:
não
dá
pra
agüentar
Я
расскажу
один
секрет:
не
вам
понятно?
Não
vá,
não
vá
Не
уходи,
не
уходи
Não
vá
se
iludir,
se
enganar
Не
ходите
обманывать,
вводить
в
заблуждение
Pois
tantas
você
fez
Как
много
вы
сделали
Com
sua
indecisão
С
вашей
нерешительности
Se
um
quis
aventura
Если
хотел,
приключения
Dois
curtiram
solidão
Два
одиночества
понравилось
Não
vá,
não
vá
Не
уходи,
не
уходи
Preciso
de
você
pra
me
ajudar
Нужен
ты
мне
помочь
Pois
tantas
você
fez
Как
много
вы
сделали
Com
sua
indecisão
С
вашей
нерешительности
Se
um
quis
aventura
Если
хотел,
приключения
Dois
curtiram
solidão
Два
одиночества
понравилось
Você
é
o
remédio
que
vai
me
curar
de
todo
esse
mal
Вам
это
лекарство,
которое
позволит
вылечить
меня
от
всего
этого
зла
Já
andaram
dizendo
você
lamentou
minha
falta
afinal
Уже
ходили
говоря,
вы
посетовал
на
свою
неосведомленность
в
конце
концов
Diga
pros
seus
amigos
que
não
me
esqueceu
Скажите
профи
своим
друзьям,
что
не
забыл
меня,
Deixe
tudo
de
lado
e
procure
o
que
é
seu
Оставьте
все,
и
ищите
его
Pois
se
todo
o
seu
medo
é
eu
não
lhe
aceitar
Ибо
если
весь
ваш
страх-это
я
не
вам,
принять
Vou
contar
um
segredo:
não
dá
pra
agüentar
Я
расскажу
один
секрет:
не
вам
понятно?
Não
vá,
não
vá
Не
уходи,
не
уходи
Não
vá
se
iludir,
se
enganar
Не
ходите
обманывать,
вводить
в
заблуждение
Pois
tantas
você
fez
Как
много
вы
сделали
Com
sua
indecisão
С
вашей
нерешительности
Se
um
quis
aventura
Если
хотел,
приключения
Dois
curtiram
solidão
Два
одиночества
понравилось
Não
vá,
não
vá
Не
уходи,
не
уходи
Preciso
de
você
pra
me
ajudar
Нужен
ты
мне
помочь
Pois
tantas
você
fez
Как
много
вы
сделали
Com
sua
indecisão
С
вашей
нерешительности
Se
um
quis
aventura
Если
хотел,
приключения
Dois
curtiram
solidão
Два
одиночества
понравилось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sandra Sa, / Mirna
Attention! Feel free to leave feedback.