Só Pra Contrariar - Saudade É Você - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Só Pra Contrariar - Saudade É Você




Saudade É Você
Тоска по Тебе
O vento desfez, a chuva molhou
Ветер развеял, дождь промочил
Chama que nunca se apagaria, apagou
Пламя, что никогда не должно было погаснуть, угасло
Natureza do amor vem com suas leis
Природа любви приходит со своими законами
Amor, como eu te queria, não foi dessa vez
Любимая, как я тебя хотел, но в этот раз не судьба
E novamente eu busco o mar
И снова я ищу море
Que me aconselha se estou mal
Которое советует мне, когда мне плохо
As ondas calmas da emoção
Спокойные волны эмоций
Fizeram forte vendaval
Превратились в сильный шторм
Meu coração se dividiu
Моё сердце разбилось
Chorou sozinho a solidão
Плакало в одиночестве от тоски
Ao ver que tanto amor partiu
Видя, как уходит такая любовь
Queria sim, me disse não
Я хотел тебя, а ты сказала "нет"
E a nossa história chega ao fim
И наша история подходит к концу
(Nunca poderia imaginar)
(Никогда не мог себе представить)
O teu adeus ficou em mim
Твоё прощание осталось во мне
(Sua imagem em todo lugar)
(Твой образ повсюду)
Difícil entender, buscar o motivo, saber o porquê
Трудно понять, искать причину, знать почему
Por um capricho da paixão
По прихоти страсти
(Tanto sentimento se perdeu)
(Столько чувств потеряно)
A dor mais triste da razão
Самая грустная боль разума
ver o seu beijo sem o meu)
(Это видеть твой поцелуй без моего)
Lembrar do prazer, pra sempre guardar, saudade é você
Вспоминать удовольствие, навсегда хранить, тоска по тебе
O vento desfez, a chuva molhou
Ветер развеял, дождь промочил
Chama que nunca se apagaria, apagou
Пламя, что никогда не должно было погаснуть, угасло
Natureza do amor vem com suas leis
Природа любви приходит со своими законами
Amor como eu te queria não foi dessa vez
Любимая, как я тебя хотел, но в этот раз не судьба
E novamente eu busco o mar
И снова я ищу море
Que me aconselha se estou mal
Которое советует мне, когда мне плохо
As ondas calmas da emoção
Спокойные волны эмоций
Fizeram forte vendaval
Превратились в сильный шторм
Meu coração se dividiu
Моё сердце разбилось
Chorou sozinho a solidão
Плакало в одиночестве от тоски
Ao ver que tanto amor partiu
Видя, как уходит такая любовь
Queria sim, me disse não
Я хотел тебя, а ты сказала "нет"
E a nossa história chega ao fim
И наша история подходит к концу
(Nunca poderia imaginar)
(Никогда не мог себе представить)
O teu adeus ficou em mim
Твоё прощание осталось во мне
(Sua imagem em todo lugar)
(Твой образ повсюду)
Difícil entender, buscar o motivo, saber o porque
Трудно понять, искать причину, знать почему
Por um capricho da paixão
По прихоти страсти
(Tanto sentimento se perdeu)
(Столько чувств потеряно)
A dor mais triste da razão
Самая грустная боль разума
ver o seu beijo sem o meu)
(Это видеть твой поцелуй без моего)
Lembrar do prazer, pra sempre guardar, saudade é você
Вспоминать удовольствие, навсегда хранить, тоска по тебе
E a nossa história chega ao fim
И наша история подходит к концу
(Nunca poderia imaginar)
(Никогда не мог себе представить)
O teu adeus ficou em mim
Твоё прощание осталось во мне
(Sua imagem em todo lugar)
(Твой образ повсюду)
Difícil entender, buscar o motivo, saber o porque
Трудно понять, искать причину, знать почему
Por um capricho da paixão
По прихоти страсти
(Tanto sentimento se perdeu)
(Столько чувств потеряно)
A dor mais triste da razão
Самая грустная боль разума
ver o seu beijo sem o meu)
(Это видеть твой поцелуй без моего)
Lembrar do prazer, pra sempre guardar, saudade é você
Вспоминать удовольствие, навсегда хранить, тоска по тебе





Writer(s): Alexandre Pires Do Nascimento, Marquinhos Mosqueira Marquinhos Mosqueira


Attention! Feel free to leave feedback.