Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Morar Comigo
Komm, wohn bei mir
É
você
o
meu
tesouro
Du
bist
mein
Schatz
Minha
paz,
meu
aconchego
Mein
Frieden,
meine
Geborgenheit
Mas
tem
hora
que
é
difícil
Aber
manchmal
ist
es
schwierig
Você
tira
o
meu
sossego
Du
raubst
mir
meine
Ruhe
Quando
durmo
do
teu
lado
Wenn
ich
an
deiner
Seite
schlafe
Me
acalma
os
teus
beijos
Deine
Küsse
beruhigen
mich
Mas
às
vezes
estou
sozinho
Aber
manchmal
bin
ich
allein
E
acordo
com
desejo
Und
wache
mit
Verlangen
auf
Pego
o
livro,
ligo
o
rádio
Ich
nehme
ein
Buch,
schalte
das
Radio
ein
Nada
é
suficiente
Nichts
ist
genug
Solitário
te
possuo
Einsam
begehre
ich
dich
Como
faz
adolescente
Wie
es
ein
Jugendlicher
tut
Resisti
todo
esse
tempo
Ich
habe
die
ganze
Zeit
widerstanden
Pra
aceitar
o
teu
pedido
Deine
Bitte
anzunehmen
Já
não
tem
mais
cabimento
Es
ergibt
keinen
Sinn
mehr
Vem
amor
morar
comigo
Komm,
Liebling,
wohn
bei
mir
Eu
resisti
ao
encantamento
Ich
widerstand
der
Verzauberung
Conheço
o
canto
das
sereias
Ich
kenne
den
Gesang
der
Sirenen
Aceito
a
mudança
dos
ventos
Ich
akzeptiere
den
Wandel
der
Winde
E
o
farol
da
lua
cheia
Und
das
Leuchtfeuer
des
Vollmonds
Quando
te
vi
no
firmamento
Als
ich
dich
am
Firmament
sah
Perdi
o
medo
do
perigo
Verlor
ich
die
Angst
vor
der
Gefahr
Eu
só
não
bato
nos
rochedos
Ich
zerschelle
nur
nicht
an
den
Felsen
Se
você
viajar
comigo
Wenn
du
mit
mir
reist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Cesar Feital, Altay Velosos
Attention! Feel free to leave feedback.