Lyrics and translation Só Pra Contrariar - É Bom Demais / Out Door - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Bom Demais / Out Door - Ao Vivo
So Good / Outdoor - Live
Palma
da
mão
Palm
of
your
hand
É
bom
demais
It's
so
good
É
bom
demais
It's
so
good
Não
larga
do
meu
pé
Doesn't
leave
my
side
Me
chama
de
meu
bem
Calls
me
my
love
Me
cobre
de
amor
e
paz
Covers
me
with
love
and
peace
Mata
meu
desejo
Kills
my
desire
A
vida
é
viver
Life
is
to
live
Viver
nos
teus
braços
Live
in
your
arms
Foi
tudo
o
que
eu
mais
sonhei
It
was
all
I
ever
dreamed
of
Bebê,
me
amarrei
Baby,
I'm
in
love
Parece
a
corda
e
a
caçamba
It's
like
the
rope
and
the
bucket
O
Brasil
e
o
samba,
eu
e
ela
(Eu
e
ela)
Brazil
and
samba,
me
and
her
(Me
and
her)
Parece
a
corda
e
a
caçamba
It's
like
the
rope
and
the
bucket
O
Brasil
e
o
samba,
eu
e
ela
(Eu
e
ela)
Brazil
and
samba,
me
and
her
(Me
and
her)
Um
amor
assim
desse
jeito
A
love
like
this
Chega
e
satisfaz,
enche
de
prazer
It
comes
and
satisfies,
fills
me
with
pleasure
Faz
enlouquecer
(Uh,
uh,
é
bom
demais)
Makes
me
crazy
(Uh,
uh,
it's
so
good)
É
bom
demais
It's
so
good
Um
amor
assim
desse
jeito
A
love
like
this
Chega
e
satisfaz,
enche
de
prazer
It
comes
and
satisfies,
fills
me
with
pleasure
Faz
enlouquecer
(Uh,
uh)
Makes
me
crazy
(Uh,
uh)
É
bom
demais
It's
so
good
(É
bom,
é
bom,
é
bom,
é
bom,
é
bom,
é
bom)
(It's
good,
it's
good,
it's
good,
it's
good,
it's
good,
it's
good)
É
bom
demais
It's
so
good
(É
bom,
é
bom,
é
bom,
é
bom,
é
bom,
é
bom)
(It's
good,
it's
good,
it's
good,
it's
good,
it's
good,
it's
good)
É
bom
demais
It's
so
good
(É
bom,
é
bom,
é
bom,
é
bom,
é
bom,
é
bom)
Vem
(It's
good,
it's
good,
it's
good,
it's
good,
it's
good,
it's
good)
Come
É
bom
demais
It's
so
good
(É
bom,
é
bom,
é
bom,
é
bom,
é
bom,
é
bom)
(It's
good,
it's
good,
it's
good,
it's
good,
it's
good,
it's
good)
Ih,
é
bom
demais
Oh,
it's
so
good
Já
coloquei
no
outdoor,
em
todos
os
jornais
(O
quê?)
I
put
it
on
the
billboard,
in
all
the
newspapers
(What?)
(O
seu
retrato,
telefone
e
o
endereço)
(Your
picture,
phone
number
and
address)
Não
acredito
que
você
não
vá
me
procurar
I
can't
believe
you're
not
going
to
look
for
me
Já
sofri
demais,
além
do
que
mereço
I've
suffered
too
much,
more
than
I
deserve
Ah,
telefona,
por
favor
Oh,
call
me,
please
Tô
morrendo
de
saudade
I'm
dying
of
longing
(Ah)
Telefona,
por
favor
(Oh)
Call
me,
please
Tô
morrendo
de
saudade
I'm
dying
of
longing
Doido
pra
te
ver
Crazy
to
see
you
Foi
tão
bonito
aquele
encontro
That
meeting
was
so
beautiful
Que
marcou
demais
no
fundo
do
meu
coração
That
it
left
a
mark
on
my
heart
Depois
que
você
foi
embora,
eu
nunca
mais
te
vi
After
you
left,
I
never
saw
you
again
Pois
fiquei
assim,
querendo
toda
hora
Because
I
stayed
like
this,
wanting
you
all
the
time
Canta,
povão!
Sing,
people!
Telefona,
por
favor
Call
me,
please
Tô
morrendo
de
saudade,
eu
tô
que
tô
I'm
dying
of
longing,
I
really
am
(Ah,
telefona,
por
favor)
(Oh,
call
me,
please)
Tô
morrendo
de
saudade
I'm
dying
of
longing
Doido
pra
te
ver
Crazy
to
see
you
Beleza,
Porto
Alegre,
Zequinha!
Beauty,
Porto
Alegre,
Zequinha!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beto Correa, Jorge Cardoso, Lourenco, Not Applicable
Attention! Feel free to leave feedback.