SóCIRO - Aprendiz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SóCIRO - Aprendiz




Olha amor sabe bastante da vida
Смотрит любовь lang знаете достаточно о жизни
Perdoa a ignorância que eu aprendendo ainda
Прости невежество, что я я все еще учусь
Mas se te conforta, eu bem
Но если тебя это утешает, я никогда хорошо
E fecha essa porta e vem, vem
И закрывает эту дверь и приходит, приходит только
Olha amor sabe bastante da vida
Смотрит любовь lang знаете достаточно о жизни
Perdoa a ignorância que eu aprendendo ainda
Прости невежество, что я я все еще учусь
Mas se te conforta, eu bem
Но если тебя это утешает, я никогда хорошо
E fecha essa porta e vem, eu bem
И закрывает эту дверь и приходит, я вчера хорошо
Eu me joguei e faz tempo que caindo
Я играл и давно, что я падение
O que me fascina é esse mistério feminino
Что очаровывает меня это тайна женский
Eu vou fazer um mapa (fazer um mapa)
Я собираюсь сделать карту (на карте)
Ninguém vai mais errar o percorrer do seu caminho
Никто не будет больше ошибаться, то пройти свой путь
Linda, em todos meus templos sempre será bem vinda
Линда, на все мои храмы "lang" будет всегда приветствуется
Eu gosto de você, e o trabalhar é minha sina
Я вас люблю, и работать-это моя сина
Linda, eu tenho certeza que um dia
Линда, я уверен, что день
vai foder com a minha vida
Тяжелый будет ебать мою жизнь
E olha amor sabe bastante da vida
И смотрит любовь lang знаете достаточно о жизни
Perdoa a ignorância que eu aprendendo ainda
Прости невежество, что я я все еще учусь
Mas se te conforta, eu bem
Но если тебя это утешает, я никогда хорошо
E fecha essa porta e vem, vem
И закрывает эту дверь и приходит, приходит только
Olha amor sabe bastante da vida
Смотрит любовь lang знаете достаточно о жизни
Perdoa a ignorância que eu aprendendo ainda
Прости невежество, что я я все еще учусь
Mas se te conforta, eu bem
Но если тебя это утешает, я никогда хорошо
E fecha essa porta e vem, eu bem
И закрывает эту дверь и приходит, я вчера хорошо
Vi seu corpo em cores, cintilantes amores
Я увидел свое тело в цвета, мерцающие amores
União de dois seres
Союз двух существ,
Quem me dera se fosse roteiro Tarantino
Кто дал бы мне, если бы сценарий Тарантино
Sexo como um hino, indo até o infinito
Секс, как и гимн, идут до бесконечности
Dois cosmos que se unem
Два космоса, которые объединяют
E vou pintar seu corpo em aquarela
И я буду рисовать ваше тело, акварель
Entra no meu ser ó skoo ela
Войди в меня о, она skoo
disse hoje que é linda, bela?
Уже сегодня заявил, что доверие-это прекрасный, красивый?
Ela vai foder com a minha vida
Она будет ебать мою жизнь
E hoje eu quero cash
И сегодня я хочу cash
se não me teste
Видите, если я не тестирования
É o sangue da besta
Кровь зверя
Sei que tu me quer (bitch)
Я знаю, что ты хочешь меня (сука)
Porque tu fizestes, tira sua cabeça
Потому что ты сделали, вынь голову
Isso não me fere, tenho o santo forte
Это не мне больно, мне святый крепкий
Laroyê meu pai ó
Laroyê мой отец о
666 (666)
666 (666)
Eu sou sua peste no mundo um reset
Я его чумы в мире сброс
quero minha caneta enquanto ela senta
Просто хочу, чтобы мое перо, как она сидит
Inspiração donzela, minha arte é o corpo dela
Вдохновение, девушка, мое искусство-это ее тело
E ela pede: me espera
И она спрашивает: ждет меня
Quer ser minha cadela, meu corpo é sua seita
Хотите быть моя сука, мое тело свою секту
Ó minha skoo ela
О, моя skoo она
E eu fumo
И я только дым
Voando alto eu subo, pode me enterrar vivo
Летать высоко я поднимаюсь, может хоронить меня в живых
Sou podre, admito
Я гнилой, я признаю,
Poesia submundo
Литература underworld
No escuro eu ando junto de mãos dadas com ela
В темноте я иду вместе рука об руку с ней
Ó minha skoo ela
О, моя skoo она
E hoje eu quero cash (eu quero cash)
И сегодня я хочу cash хочу cash)
se não me teste (não)
Видите, если я не испытание (нет)
É o sangue da besta
Кровь зверя
Sei que tu me quer (bitch)
Я знаю, что ты хочешь меня (сука)
Porque tu fizestes, tira sua cabeça
Потому что ты сделали, вынь голову
Isso não me fere, tenho o santo forte
Это не мне больно, мне святый крепкий
Laroyê meu pai ó
Laroyê мой отец о
666
Шестьсот шестьдесят шесть
Eu sou sua peste no mundo um reset
Я его чумы в мире сброс





Writer(s): Vidal


Attention! Feel free to leave feedback.