Lyrics and translation SóCIRO - Fim de Festa, Pt. 2
Fim de Festa, Pt. 2
End of the Party, Pt. 2
E
eu
bem
que
te
avisei
(Eu
te
avisei)
I
warned
you
(I
warned
you)
Que
a
nossa
história
chegaria
ao
fim
(Não
dava
mais)
That
our
story
would
come
to
an
end
(It
couldn't
go
on)
Não
quero
te
fazer
sofrer
I
don't
want
to
make
you
suffer
Assim
como
eu
te
fiz
sorrir
Just
like
I
made
you
smile
Então
melhor
eu
ir
So
I'd
better
go
Meu
bem,
eu
vou
partir
(E
eu
vou
partir)
My
dear,
I'm
going
to
leave
(And
I'm
going
to
leave)
Me
deixa,
vai
ser
melhor
assim
(E
é
melhor
pra
gente)
Let
me
go,
it
will
be
better
this
way
(And
it's
better
for
us)
Não
pense
que
de
você
eu
desisti
Don't
think
that
I
give
up
on
you
É
que
a
tempos
eu
desisti
de
mim
It's
just
that
I
gave
up
on
myself
a
long
time
ago
Então
melhor
eu
ir
So
I'd
better
go
(Salve
o
samba!)
(Hail
to
samba!)
E
eu
bem
que
te
avisei
And
I
warned
you
Que
a
nossa
história
chegaria
ao
fim
(História
chegaria
ao
fim)
That
our
story
would
come
to
an
end
(Story
would
come
to
an
end)
Não
quero
te
fazer
sofrer
I
don't
want
to
make
you
suffer
Assim
como
eu
te
fiz
sorrir
Just
like
I
made
you
smile
Então
melhor
eu
ir
So
I'd
better
go
Meu
bem,
eu
vou
partir
(Eu
vou
partir)
My
dear,
I'm
going
to
leave
(I'm
going
to
leave)
Me
deixa,
vai
ser
melhor
assim
(Vai
ser
melhor
assim)
Let
me
go,
it
will
be
better
this
way
(It
will
be
better
this
way)
Não
pense
que
de
você
eu
desisti
(Jamais!)
Don't
think
that
I
give
up
on
you
(Never!)
É
que
a
tempos
eu
desisti
de
mim
It's
just
that
I
gave
up
on
myself
a
long
time
ago
Então
melhor
eu
ir
So
I'd
better
go
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vidal
Album
Sirocco
date of release
11-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.