SóCIRO - Fim de Festa, Pt. 2 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation SóCIRO - Fim de Festa, Pt. 2




Fim de Festa, Pt. 2
End of the Party, Pt. 2
Made in Rio
Made in Rio
E eu bem que te avisei (Eu te avisei)
I warned you (I warned you)
Que a nossa história chegaria ao fim (Não dava mais)
That our story would come to an end (It couldn't go on)
Não quero te fazer sofrer
I don't want to make you suffer
Assim como eu te fiz sorrir
Just like I made you smile
Então melhor eu ir
So I'd better go
Meu bem, eu vou partir (E eu vou partir)
My dear, I'm going to leave (And I'm going to leave)
Me deixa, vai ser melhor assim (E é melhor pra gente)
Let me go, it will be better this way (And it's better for us)
Não pense que de você eu desisti
Don't think that I give up on you
É que a tempos eu desisti de mim
It's just that I gave up on myself a long time ago
Então melhor eu ir
So I'd better go
(Salve o samba!)
(Hail to samba!)
E eu bem que te avisei
And I warned you
Que a nossa história chegaria ao fim (História chegaria ao fim)
That our story would come to an end (Story would come to an end)
Não quero te fazer sofrer
I don't want to make you suffer
Assim como eu te fiz sorrir
Just like I made you smile
Então melhor eu ir
So I'd better go
Meu bem, eu vou partir (Eu vou partir)
My dear, I'm going to leave (I'm going to leave)
Me deixa, vai ser melhor assim (Vai ser melhor assim)
Let me go, it will be better this way (It will be better this way)
Não pense que de você eu desisti (Jamais!)
Don't think that I give up on you (Never!)
É que a tempos eu desisti de mim
It's just that I gave up on myself a long time ago
Então melhor eu ir
So I'd better go





Writer(s): Vidal


Attention! Feel free to leave feedback.