Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El chico del 9 (instrumental)
Парень из 9-го (инструментал)
Estoy
hablando
de
mi
sitio,
Я
говорю
о
своем
месте,
Pero
tu
sabes
que
podría
ser
el
tuyo,
Но
ты
знаешь,
что
оно
могло
бы
быть
твоим,
Aquí
cada
uno
hace
lo
que
puede,
yo
soy
el
chico
del
9
Здесь
каждый
делает,
что
может,
я
парень
из
9-го
Presta
atención!
Обрати
внимание!
Todos
saben
en
que
ventana
se
mueve,
Все
знают,
в
каком
окне
он
ошивается,
Nieve,
llueva
o
truene,
Снег,
дождь
или
гром,
Cualquier
cosa
que
suene,
Что
бы
ни
звучало,
El
seguro
la
tiene,
¿quien?
Он
точно
знает,
кто?
El
chico
del
9...
Парень
из
9-го...
Espero
que
el
paisaje
resista,
Надеюсь,
пейзаж
выдержит,
Mi
música
lo
intenta,
no
ha
bonitas
vistas,
Моя
музыка
пытается,
здесь
нет
красивых
видов,
Tampoco
hay
turistas,
Туристов
тоже
нет,
Los
únicos
japos
que
ves
Единственные
японцы,
которых
ты
видишь,
En
el
polígono
controlando
las
empresas,
В
промышленной
зоне
контролируют
предприятия,
Te
doy
pistas,
yo
me
he
criado
aquí,
Даю
тебе
подсказки,
я
вырос
здесь,
Al
lado
de
las
fábricas,
un
lugar
para
existir,
Рядом
с
заводами,
место,
чтобы
существовать,
Donde
nadie
se
ha
hecho
millonario
trabajando,
Где
никто
не
стал
миллионером,
работая,
Que
yo
conozca
por
aquí,
todos
van
tirando.
Насколько
я
знаю,
здесь
все
просто
выживают.
Todo
sigue
igual,
Всё
остается
прежним,
Políticos
cambian
de
color
como
el
agua
de
la
riera,
Политики
меняют
цвет,
как
вода
в
реке,
Pero
nada
más,
Но
больше
ничего,
Escaparates
mueven
deseos
vanos,
Витрины
пробуждают
пустые
желания,
No
hay
mucho
dinero
y
dura
menos
en
las
manos,
Денег
немного,
и
они
быстро
утекают
сквозь
пальцы,
Los
niños,
los
libros,
la
carne,
el
pescado,
los
bancos,
Дети,
книги,
мясо,
рыба,
банки,
Que
quieres
que
te
cuente
hermano?
Что
тебе
еще
рассказать,
милая?
Muevan
ficha!
hay
quien
prefiere
hacer
su
vida
digna
Делайте
свой
ход!
Есть
те,
кто
предпочитает
жить
достойно,
Reuniendo
pedazos
de
bicha,
Собирая
крохи,
La
chica
del
octavo
se
lo
monta
en
la
ducha,
Девушка
из
восьмого
развлекается
в
душе,
Tabiques
dividen
mundos
y
todo
se
escucha...
Стены
разделяют
миры,
и
всё
слышно...
Todo
se
escucha,
todo
se
escucha...
Всё
слышно,
всё
слышно...
La
plaza,
el
sol,
nuestro
asiento,
Площадь,
солнце,
наше
место,
Comentando
la
jugada
que
estén
ocurriendo,
Обсуждаем
то,
что
происходит,
Viste
el
fuego,
vi
gente
corriendo,
Видел
пожар,
видел,
как
люди
бежали,
La
oficina
de
trabajo
temporal
ardiendo,
Офис
временного
трудоустройства
горит,
El
torta
se
partía
la
caja
mientra
Торта
чуть
не
лопнул
от
смеха,
пока
Imaginaba
su
contrato
basura
en
llamas,
Представлял
свой
мусорный
контракт
в
огне,
Sumar,
restar
volver
a
comenzar
Сложить,
вычесть,
начать
сначала,
Donde
un
marrón
menos
es
un
marrón
más.
Где
одним
геморроем
меньше
— это
одним
геморроем
больше.
Jugamos
con
los
codos,
abrimos
huecos,
Играем
локтями,
пробиваемся,
Igual
que
polis
te
calientan
Так
же,
как
копы
тебя
прессуют,
Y
luego
se
hacen
los
suecos,
А
потом
прикидываются
шлангами,
Represento
precozes
con
sueños
grandes,
Представляю
юнцов
с
большими
мечтами,
Como
las
ratas
el
javi
gigantes,
Как
крысы,
гигантский
Хави,
Te
dicen
no
te
drogues,
haz
deporte,
Тебе
говорят:
не
употребляй
наркотики,
занимайся
спортом,
Poned
más
pistas
gratis,
y
ofrecer
soporte,
Сделайте
больше
бесплатных
площадок
и
окажите
поддержку,
No
creo
que
les
importe
la
verdad,
Не
думаю,
что
им
есть
дело
до
правды,
Pero
al
ayuntamiento
los
jóvenes
Но
для
мэрии
молодежь
Siempre
es
motivo
de
recorte.
Всегда
повод
для
сокращений.
El
otro
día
vi
a...
37
ecuatorianos,
На
днях
я
видел...
37
эквадорцев,
40
árabes,
22
dominicanos,
el
Griffi,
yo,
40
арабов,
22
доминиканца,
Гриффи,
меня,
Un
par
de
canastas
y
porterias
rotas,
Пару
корзин
и
сломанных
ворот,
¿Cómo
coño
jugamos?
Как,
черт
возьми,
нам
играть?
Esto
no
es
poesía,
esto
es
mi
periódico,
Это
не
поэзия,
это
моя
газета,
Después
del
bar,
bicarbonato
sódico,
После
бара,
пищевая
сода,
Conozco
las
esquinas,
conozco
el
olor,
Я
знаю
эти
углы,
я
знаю
этот
запах,
Conozco
la
mentira
la
verguenza
y
el
amor.
Я
знаю
ложь,
стыд
и
любовь.
Veo
como
los
cuerpos
buscan
su
sitio,
Вижу,
как
тела
ищут
свое
место,
Romances
idilios
que
acaban
al
principio:
Романтические
идиллии,
которые
заканчиваются
в
самом
начале:
La
pelukera
y
el
frutero,
la
viuda
y
su
perro,
Парикмахерша
и
продавец
фруктов,
вдова
и
ее
собака,
También
el
kinki
con
la
hija
del
madero...
А
также
панк
с
дочерью
копа...
¿Si
te
doy
esto?¿Tú
que
me
das
a
cambio?
Если
я
дам
тебе
это,
что
ты
мне
дашь
взамен?
Así
es
como
funciona,
todo
y
nada
es
necesario,
Вот
так
все
и
работает,
все
и
ничего
не
нужно,
La
suerte
por
aquí,
venir
no
suele,
Удача
сюда
редко
заглядывает,
Pues
que
se
joda,
me
gusta
que,
que
se
puede!
Ну
и
пусть
катится
к
черту,
мне
нравится,
что
так
можно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.