Lyrics and translation Södrasidan Feat. DJ Will-Rock - För evigt Dalenbarn
Jag
tuggar
runt
samma
ort
där
jag
var
ung
Я
жую
то
же
самое
место,
где
был
молодым.
Träffar
gamla
grabbarna
som
bruka
beckna
flumm
Познакомьтесь
со
старыми
парнями,
которые
используют
beckna
flumm.
Där
vi
meckade
skunk,
där
jag
drack
min
första
klunk
Где
мы
встретили
скунса,
где
я
сделал
свой
первый
глоток.
Kröka
på
ängen,
polarns
farsa
hade
dunk
Изгиб
на
лугу,
отец
полярна
замочил
Данка.
Där
jag
lärde
mig
baxa
med
Uffe
och
Mats
Где
я
выучил
баксу
с
Уффе
и
Матсом
Vi
klippte
upp
en
moppe
sen
vi
baxa
varje
natt
Мы
режем
швабру
с
тех
пор
как
каждую
ночь
трахаемся
Tiderna
var
najs,
jagade
vårt
första
spice
Времена
были
наджские,
охотились
за
нашей
первой
пряностью
Drack
oss
fulla
på
häxa
även
om
det
smaka
bajs
Напоил
нас
ведьмой,
даже
если
она
на
вкус
какашка.
Och
vi
gjorde
allt
för
varandra,
kallas
oss
bröder
И
мы
делали
все
друг
для
друга,
называли
нас
братьями.
Tugga
runt
på
tuben,
reppade
söder
om
söder
Грызу
вокруг
трубки,
царапаю
юг
от
юга.
Cok
stolta,
vi
va
dalens
så
backa
softa
Кок
горд,
мы
были
даленами,
так
что
отступай
мягко.
Cok
många,
blev
det
knas
då
fick
det
kosta
Кок
много,
было
ли
это
кнас,
тогда
это
должно
было
стоить
Ständigt
hat
på
aina
så
vi
bruka
kasta
sten
Постоянно
ненавидим
айну
поэтому
мы
склонны
кидаться
камнями
Råsundaderby,
reppade
Bajen
du
vet
Росундадерби,
знаешь
ли,
поцарапал
какашки.
Mina
kvarter,
gamla
minnen,
sköna
tider
Мои
покои,
старые
воспоминания,
прекрасные
времена.
Den
här
går
ut
till
mina
vänner
där
för
livet
Эта
песня
достается
моим
друзьям
там
на
всю
жизнь
Välkommen
till
Södra,
SödraSidan
Добро
пожаловать
в
Седру,
Седрасидан!
På
samma
plats
vi
va
barn
Там
же,
где
мы
были
детьми.
För
gamla
ligan
За
старую
Лигу
Där
allting
en
gång
starta
Где
все
когда-то
начиналось.
Allt
som
vi
gjort,
Allt
som
vi
sagt
Все,
что
мы
сделали,
все,
что
мы
сказали.
Och
allting
som
vi
varit
med
om
i
våran
trakt
И
все,
через
что
мы
прошли
в
нашем
районе.
Jag
minns
det
för
alltid,
Våran
sida
av
stan
Я
навсегда
запомнил
нашу
часть
города.
För
evigt
Dalenbarn
Навсегда
дитя
долины
Jag
minns
det
som
igår,
det
rulla
ner
en
tår
Я
помню
это
как
вчерашний
день,
по
нему
катится
слеза.
För
alla
dagarna
vi
minns
och
alla
gångna
år
За
все
дни,
что
мы
помним,
и
за
все
прошедшие
годы.
För
alla
timmarna
vi
softade
på
bänken,
diskuterade
Все
эти
часы
мы
спали
на
скамейке,
обсуждали
...
Drack
bärs,
det
är
så
vi
hängde
Пили
пиво,
вот
как
мы
тусовались.
Snacka
femton
bast,
levde
livet
till
max
Поговори
с
пятнадцатилетним
бастом,
прожившим
жизнь
по
максимуму.
Tog
dagen
som
den
kom,
möttes
upp
på
en
kvart
День
прошел
так,
как
он
наступил,
мы
встретились
через
четверть
часа.
Och
det
var
mycket
skratt
men
vi
dela
problem
И
было
много
смеха,
но
у
нас
общие
проблемы.
För
vi
ungarna
från
Dalen,
stod
på
egna
ben
Ибо
мы,
дети
из
Долины,
стояли
сами
по
себе.
Så
vi
rulla
in
till
staden,
levde
rövare
И
вот
мы
катим
в
город,
где
живут
разбойники.
Helt
vilda,
alla
nätterna
vi
dödade
Дикие,
все
ночи,
которые
мы
убивали.
Limmade
på
gäris,
var
kungarna
på
snacka
Приклеенные
к
гейрису,
были
ли
короли
на
перекусе
Baxa
tomma
glas
i
Kungsträdgården,
lite
hustla
Baxa
пустой
стакан
в
Kungsträdgården,
немного
hustla
Det
är
sköna
gamla
minnen
när
jag
ser
tillbaks
Это
прекрасные
старые
воспоминания,
когда
я
оглядываюсь
назад.
Tog
alltid
sista
tunnelbanan
hem
från
Stockholm
stad
Я
всегда
ездил
домой
на
последнем
метро
из
Стокгольма.
Vilka
tider
det
var,
mycket
snack
än
idag,
om
alla
legenderna
som
gjorde
det
bra
Что
это
были
за
времена,
много
говорят
даже
сегодня
обо
всех
легендах,
которые
делали
это
хорошо
Välkommen
till
Södra,
SödraSidan
Добро
пожаловать
в
Седру,
Седрасидан!
På
samma
plats
vi
va
barn
Там
же,
где
мы
были
детьми.
För
gamla
ligan
За
старую
Лигу
Där
allting
en
gång
starta
Где
все
когда-то
начиналось.
Allt
som
vi
gjort,
Allt
som
vi
sagt
Все,
что
мы
сделали,
все,
что
мы
сказали.
Och
allting
som
vi
varit
med
om
i
våran
trakt
И
все,
через
что
мы
прошли
в
нашем
районе.
Jag
minns
det
för
alltid,
Våran
sida
av
stan
Я
навсегда
запомнил
нашу
часть
города.
För
evigt
Dalenbarn
Навсегда
дитя
долины
Ey!
Minns
tiderna
för
längesen,
mannen
jag
gör
det
än
Эй,
вспомни
те
времена
давным-давно,
Чувак,
я
все
еще
делаю
это
Då
när
kebaben
fortfarande
kostade
femton
spänn
Потом,
когда
шашлык
еще
стоил
пятнадцать
баксов.
Ingen
visste
nåt
om
hen,
och
minns
ni
den,
tiden
man
endast
sa
brorsan
till
en
riktig
vän,
när
allt
var
nytt
med
mp3
och
internet
Никто
ничего
о
них
не
знал,
а
помнишь
ли
ты
то
время,
когда
ты
говорил
только
"брат
настоящего
друга",
когда
все
было
в
новинку
с
mp3
и
интернетом
Var
på
Napster
och
tankande
innan
bandade
kassett,
baxa
hemmafester
och
ringde
hela
tiden,
la
luren
åt
sidan,
haffa
bonus
på
mobilen
Был
на
Напстере
и
заправлялся
до
того,
как
обвязал
кассету,
baxa
home
parties
и
звонил
все
время,
отложил
телефон
в
сторону,
зацепил
бонус
на
мобильный
15
minuter
ifrån
slussen,
alla
haffa
varsinn
guzz
tagga
in
i
busken,
vi
festa
loss,
körde
cross
o
blev
fulla
vid
en
sjö
15
минут
от
замка,
все
коряги,
каждый
жрет
бирку
в
кустах,
мы
отрываемся,
едем
кросс
о,
напиваемся
на
озере
Polarn
blev
så
packad
att
han
en
gång
höll
på
att
dö,
minns
när
vi
va
16
och
taggade
första
charter,
ett
gäng
snorungar
så
morsan
hon
fick
spader
Чувак
так
напился,
что
однажды
чуть
не
умер,
помнишь,
когда
нам
было
по
16
лет,
мы
мечтали
первый
чартер,
кучка
сопляков,
так
что
мама
получила
пики
Supa
och
slåss,
kasta
glas
över
baren,
fick
muta
aina
när
dom
sa
att
vi
brutit
lagen
Пьют
и
дерутся,
швыряют
стаканы
через
бар,
дают
взятку
Айне,
когда
говорят,
что
мы
нарушили
закон.
Välkommen
till
Södra,
SödraSidan
Добро
пожаловать
в
Седру,
Седрасидан!
På
samma
plats
vi
va
barn
Там
же,
где
мы
были
детьми.
För
gamla
ligan
За
старую
Лигу
Där
allting
en
gång
starta
Где
все
когда-то
начиналось.
Allt
som
vi
gjort,
Allt
som
vi
sagt
Все,
что
мы
сделали,
все,
что
мы
сказали.
Och
allting
som
vi
varit
med
om
i
våran
trakt
И
все,
через
что
мы
прошли
в
нашем
районе.
Jag
minns
det
för
alltid,
Våran
sida
av
stan
Я
навсегда
запомнил
нашу
часть
города.
För
evigt
Dalenbarn
Навсегда
дитя
долины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teemu Koskenoja
Attention! Feel free to leave feedback.